— На день рождения? Откуда ты узнала? — спросила Стефани озадаченно.
— Ну, так я же все устраиваю, — сказала Кати. — Вечером в воскресенье. Все придут.
Стефани обалдело смотрела на нее.
— Значит, вечером в субботу он отмечает свой первый сороковой юбилей, подготовку которого взвалил на меня, а воскресным вечером станет праздновать второй раз, уже благодаря твоим трудам. Он просто небывалый козел!
Кати, которая уже несколько недель как начала подготовку к юбилею Джеймса и старалась, чтобы этот праздник стал его лучшим днем рождения, почувствовала, как к горлу подступает тошнота.
— Я даже спросила его — может, пригласить его родных, но он ответил — нет, он в субботу просто тихо посидит с близкими друзьями и их детьми. И что Финн тоже будет, а он единственный из родных, кто его волнует.
Стефани захохотала:
— И вдобавок еще человек сорок! А мне он велел не приглашать никого из Линкольна, потому что им слишком далеко добираться и едва ли у нас понравится.
— А кто же придет? — спросила Кати.
— Его друзья, тут он не соврал. Коллеги, соседи, родители приятелей Финна…
— А Питер и Аби тоже объявятся?
— Надеюсь, что да, — ухмыльнулась Стефани. — Просто умираю, как хочу с ними познакомиться.
— И я тоже! Может, я предложу ему пригласить их в Линкольн и посмотрю, что он ответит.
Стефани втянула в себя воздух.
— А что, если так? Если мы скажем ему, что все знаем, прямо в разгаре одного из праздников — перед всеми его друзьями и коллегами? Публичное разоблачение, это хорошо сработает.
Кати кивнула. Ее сердце отчаянно билось — она только не была уверена, от спиртного или от волнения.
— Хорошо, — выговорила она нервно.
— Ты уверена, что сможешь? — спросила Стефани. — Я пойму, если ты откажешься.
— Шутишь? — возразила Кати слегка заплетающимся языком. — Я просто предвкушаю, как это будет, — добавила она не слишком убедительно.
— Но нам нужно все тщательно подготовить. Продумать все наши действия.
— А какие будут действия?
— Прежде всего — он ни за что не должен заподозрить, будто что-то не так. Нам надо вести себя абсолютно естественно. Пусть он считает себя любимым, так потрясение окажется сильнее. Чем больше он будет думать, как ему хорошо с нами, тем больнее его тюкнет.
Когда они встали, чтобы проститься, Стефани обнаружила, что нетвердо держится на ногах. Кати потянулась, чтобы обнять ее, и она неловко ответила ей тем же, лишь долю секунды сомневаясь, уместно ли это. Потом обе несколько смутились, осознав, что момент расставания еще не пришел и надо вместе дойти до станции, где одна собиралась сесть на поезд, а другая поймать такси. На платформе они еще раз обнялись. Наташа права, подумала Стефани, это и впрямь становится странным.
Глава 14
Когда без пятнадцати семь Джеймс подъехал к дому 59 на Белсайз-авеню, Стефани уже вернулась и пила кофе, чтобы заглушить запах выпитого в непомерном количестве спиртного. Она все еще чувствовала небольшое головокружение — не в ее привычках было пить днем, и возвращение домой на поезде помнилось ей смутно.
Перед тем как она уехала, они с Кати проработали первую фазу операции «Месть, или Джеймс по уши в дерьме». Кати должна была оставаться милой и непритязательной, а Стефани — попытаться преобразиться в женщину, которую Джеймс некогда страстно любил (если только ей удастся вспомнить, что собой представляла та женщина). Она на самом деле не была уверена — получится ли завоевать Джеймса еще раз, пропасть между ними ширилась давно, а теперь Стефани убедилась, что она сделалась слишком уж широкой, но для того, чтобы их план оказал максимальное воздействие, требовалось, чтобы обе женщины были одинаково ему необходимы.
— Я всегда делаю ему массаж, — сказала Кати, — когда он возвращается ко мне в воскресенье. Чтобы он смог расслабиться после долгой езды. Он говорит, что массаж замечательно снимает напряжение.
— О боже, — вздохнула Стефани. — Ну ладно.
Войдя в дом, Джеймс с ходу пожаловался на усталость после утомительного рабочего дня (выбивается из сил, бедняжка, — двойная жизнь как-никак изнуряет, подумала Стефани) и направился прямиком в ванную, задержавшись, только чтобы поздороваться с Финном и услышать, что нового тот узнал сегодня в школе (ответ был — ничего), что ел на завтрак кот Себастьян (тунца и копченую форель), а также о безвременной кончине хомячка Арона Симпсона.
— Он лег на пол и стал дергаться — вот так, и закрывать и открывать глаза — вот так, — рассказывал Финн, смакуя ужас момента. — И Арон говорил, что он делал еще вот так! — И Финн издал булькающий звук горлом и для пущего эффекта свесил набок язык.
— Как печально, — сумел не засмеяться Джеймс. — Бедный Арон.
Проходя мимо Стефани, он рассеянно поцеловал ее (на ней было облегающее платье, зеленовато-голубое, и туфли на очень непрактичных высоких каблуках).
— Устал? — спросила она у его удалявшейся спины, надеясь, что у нее не заплетается язык.
— Как старая кляча, — отозвался он.
— Может, принести тебе в ванну бокал вина?! — крикнула она, когда он начал подниматься по лестнице.