Читаем Досадные ошибки полностью

Неприятным моментом было и его любопытство. Мистер Клодмен дотошно расспрашивал о семье погибшего мужа Анастасии и о том, что именно делала она в Бедфорде. Мисс Бьюкмен пришлось призвать воображение и вдохновенно рассказывать, что гостила она у сестры покойного мужа, но в какой церкви она венчалась отказалась сообщать, заявив, что любопытство мистера Клодмена заходит слишком далеко.

Мисс Бьюкмен прибегала к его услугам, как в случае с письмом к леди Августе. Ей пришлось приоткрыть тайну своего имени, она заморочила мистеру Клодмену голову, хладнокровно придумав историю о якобы заговоре ее родни против бедняги Сэма Тодда и назвалась девической фамилией леди Августы.

Ей самой откровенно надоело вранье и, получив от леди Этвуд согласие, девушка принялась хлопотать.

Мисс Анастасия К. Бьюкмен гордилась достижениями в изменениях, произошедших в Марте, но, если бы кто-то ее похвалил, отказалась бы от всяческих своих заслуг.

Самым сложным делом, оказалось, приучить Марту сдерживать свои чувства.

Что касалось всевозможных светских тонкостей ― каким образом вести себя с гостями, в театре, на прогулке, манера общения, правильное обращение к знати, и прочее ― труда не составило, Марта впитывала новые знания и запоминала немедленно. У нее оказался живой ум, и девица во всем подражала мисс Бьюкмен.

Лондонские туманы и близость Темзы придали бледность лицу мисс Марты, благодаря особому способу питания, который проповедовала Анастасия, она похудела. Фрукты были дороги, тем не менее, они не переводились на столе миссис Корни, то же самое можно было сказать и об овощах. Как выяснилось, мисс Литтоун вполне могла позволить себе особый рацион.

Наставница постепенно отучила мисс Марту от ее наплевательского отношения к своей внешности, девушка стала уделять внимание уходу за лицом, волосами.

Благодаря усилиям кожа приобрела ровный матовый тон, несколько мучивших ее лоб прыщей исчезли, не оставив следа, и кожа стала гладкой, бархатистой. Мелкая россыпь веснушек на носу не портила впечатления, а поскольку мисс Марта никогда не придавала им значения, повторяя, что это у нее в маму, барышни решили не тратить время и усилия, чтобы свести их.

Самым трудным было отучить подопечную от привычки теребить пуговицы или шаль, а также от ненужной жестикуляции. Когда мисс Марта волновалась, он становилась «мельницей». Но и с этой задачей мисс Бьюкмен успешно справилась.

Из провинциальной простушки мисс Марта Литтоун постепенно преображалась во вполне столичную особу.

«Мисс Литтоун преобразилась, ее дивные глаза и несколько неуверенная манера держаться непременно завоюют сердца мужчин. Она богата, но ее происхождение может вызвать скандал, если кто-то узнает! Но мы этого не допустим. Я почти уверена, что многие из светских львов захотят стать ее защитниками и покровителями», ― размышляла Анастасия, машинально приглаживая брови. «Прическа очень хороша, удачно подобрали Марте стиль, а фигура вызывает зависть. К сожалению, у меня рост маловат, я рядом с Мартой, кажусь приземистой, спасибо, каблуки выручают».

Мисс Анастасия К. Бьюкмен гордилась собой и с удовольствием вспоминала, как в течение недели она сумела наладить жизнь в коттедже, поначалу похожую на хаос.

Няня Марты, несмотря на приезд двух девушек, не смогла получить от них помощи в уходе за малышом и сбивалась с ног. Они не умели сварить кашу, искупать малыша или переодеть, лишь бестолково ходили по пятам за миссис Корни.

Анастасия, привыкшая к иному образу жизни, немедленно нашла решение.

Она пригласила тринадцатилетнюю соседскую девочку в няни к Сету, миссис Корни теперь заведовала рынком и кухней, а мисс Литтоун усиленно обучалась манерам и постигала тайны поведения при дворе.

В результате все были довольны и прекрасно ладили. Малыш был жизнерадостным крепким карапузом и привязался к своей нянечке, барышни посвящали много времени прогулкам, не мешаясь у миссис Корни под ногами во время стряпни и уборки коттеджа. Марта предлагала также нанять прислугу для уборки, тем более, что средства позволяли, но тут хозяйка воспротивилась.

Спустя неделю после воцарения порядка в доме у них в коттедже появился котенок. За ним последовали два щенка, одного из которых мисс Бьюкмен долго пристраивала к соседям, а спустя еще две недели в их тесном коттедже поселился одноногий моряк.

Месяц девушки и миссис Корни ухаживали за ним по очереди, беспокоились, как бы Сет, крестник Анастасии, не подхватил от моряка простуду. Мисс Бьюкмен прозвала своего крестника Сетом из-за крещения мальчугана в сентябре, а имя у него было прозаическим, Питер, хотя так к нему обращались редко.

Бывший моряк Морис после выздоровления оказался незаменимым помощником в доме. Он бесконечно что-то чинил, исправлял, ремонтировал, мастерил и, похоже, не собирался покидать гостеприимный кров.

Котенок и щенок подросли, ели из одной миски, спали на одной подстилке, но преданность, как водится, выказывал лишь щенок, неотступно следуя за девушками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы