Читаем Досадные ошибки полностью

― Мама решила в этом году непременно найти мне мужа! Для этого собирается приехать в Лондон в мае. Маменька пригрозила, что, если я не найду жениха, она отдаст меня замуж за местного викария. Это меня погубит! Представьте себе, он старик. Ему тридцать восемь лет. Он, конечно, добрый, но я сойду с ума слушать два раза в день проповеди, когда я и на одной засыпаю

― Зачем же два раза? ― недоуменно спросила мисс Бьюкмен.

Она знала от самой Луизы, что та такое бесконечное количество раз была влюблена, что уже и забыла, скольким мужчинам могла бы отдать руку и сердце, если бы они попросили.

Мисс Рейдел останавливала свой выбор исключительно на недоступных красавцах или жутких волокитах. К счастью для девушки, предметы ее воздыхания совершенно не интересовались ею. Луиза, веселая прехорошенькая брюнетка, очень нравилась Анастасии своим отношением к жизни и самой себе.

― Безусловно, два раза! Первый раз викарий будет репетировать передо мной, а второй раз будет произносить в церкви. А я, как его жена, обязана присутствовать, ― Луиза горестно вздохнула, но немедленно отвлеклась, заметив свободную скамейку. Она подбежала к ней, села и ждала, пока подойдет мисс Бьюкмен. Как только та уселась, Луиза немедленно стала делиться с подругой своими сердечными тайнами.

― Ах, Анастасия, мне в прошлом году понравился один красивый джентльмен! Я по-сумасшедшему в него влюбилась! Он такой спортивный! Высокий, галантный, ― с восторгом перечисляла барышня, но тут ее голос сник, ― но на меня он смотрел как на малолетку, снисходительно.

― Отчего ты так думаешь?

― Он повеса, а они, как известно, не интересуются такими, как мы! Он друг моего кузена. Потанцевал со мной один танец, и только потому, что Крис его попросил сделать мне приятное. Возможно, ты его помнишь, его зовут Виктор Хорн.

― Имя помню, но самого его нет. Я уверена, в этом сезоне будет много свадеб, и тебе непременно повезет с мистером Хорном, ― улыбнулась мисс Бьюкмен подруге.

― Я больше не люблю его! Благодарю покорно, переболела! К нашему знакомому арендатору приехал племянник, видела бы ты его, какой он душка! Но мама не захотела его принимать и немедленно отправила меня к Крису! Почему такая несправедливость?

― Все устроится, дорогая Луиза! А мне надо в этом сезоне выдать Марту замуж.

― Ой, она такая душка! Немного застенчива, но мне нравится. Говорят, она богата?

― Уже говорят?

― Да, я слышала от леди Виктории. Но ты, мисс Бьюкмен, когда будешь ловить жениха?

― Луиза, что за выражение! ― Анастасия поморщилась. ― Как будто ты не знаешь, что так не говорят!

― Не уходи от ответа! ― засмеялась Луиза. ― Я называю вещи своими именами. Ну, хорошо, не желаешь ― не говори. Мне пора, дорогая. Пообещай, что завтра вместе с Мартой вы нанесете мне визит. Должны приехать сэр Джон Барри с Дороти. Ты же знаешь эту жеманницу! Я ее терпеть не могу, а вы с Мартой скрасите скучное чаепитие. Я попрошу Криса взять Марту под свою опеку.

― Только не это! ― вскричала всегда спокойная мисс Бьюкмен. ― Ты хочешь погубить репутацию Марты? Кристофера нельзя к ней подпускать!

― Что ты так разволновалась! Он на каком-нибудь балу с ней потанцует и уйдет играть в карты, ― успокоила Луиза. Брата она любила и пыталась защищать от нападок, пусть и говорила подруга.

― Это еще ужаснее! Свет решит, что она скучна, на нее вообще смотреть не станут, если он после первого танца от мисс Литтоун отвернется. Оставь свою затею! Я понимаю, ты о брате другого мнения, но я-то знаю то, что тебе не скажут. Он может своим вниманием или невниманием испортить будущее любой девице. Пускай твой кузен развлекается в своем взрослом обществе, а мы найдем партию Марте, благополучно выдадим замуж за менее титулованного джентльмена. Я молюсь, чтобы он вообще не заметил мисс Литтоун.

― Как скажешь, ― Луиза поднялась. ― Завтра я вас жду.

― Мы обязательно будем.

14

Глава 14. Негодование леди Этвуд

Девушки разошлись в разные стороны в сопровождении горничных. Анастасия отправилась на прогулку одна, без Марты, та занемогла. Девушка не привыкла к поздним возвращениям домой и подолгу спала, если не нужно было делать утренних визитов.

Дома мисс Бьюкмен застала Марту и леди Августу за обсуждением плана на день. Дамы решили посетить выставку гравюр Джеймса Фиттлера «Виды Шотландии и Уэльса».

Леди Этвуд как-то приобрела гравюру Жерико из серии «Большая английская сюита» и неожиданно увлеклась собиранием оттисков.

В ее коллекции было несколько гравюр Уильяма Хогарта. Она надеялась приобрести в коллекцию и Фиттлера.

Лорд Мэтьюз украшал свой дом часами, а леди Этвуд ― эстампами. Их увлечение явно превратилось в страстное коллекционирование. Они посмеивались, критикуя взгляды друг друга, и беззлобно препирались.

Мэтьюз Этвуд ценил в своей жене вкус и любопытствующий ум и не препятствовал ее страсти.

Анастасия, слабо разбирающаяся в увлечении своей наставницы, тем не менее, приобрела в подарок леди Этвуд рисунок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы