Читаем Досье Дрездена полностью

Если я переживу ближайший день, мне бы нужно начать отслеживать, где эти парни любили утолять свою жажду кровопролития. Когда-нибудь это могло бы сослужить мне хорошую службу. Или, по крайней мере, дало бы список мест, которые не помешало бы спалить дотла. Целую вечность не поджигал зданий.

Двести девяносто девять. Триста.

— Кто не спрятался, я не виноват, — пробормотал я.

Я вышел из переулка напротив склада, собирая свою волю для того, чтобы поднять щит вокруг своей левой руки, и подготавливая атакующие заряды силы в правой. Адские колокола, мне так не хватало моего обычного снаряжения. Мэб заставила меня научиться обходиться без него, но это не означало, что я мог делать это так же хорошо. Мне не хватало моего защитного браслета. Не хватало жезла. Не хватало моего защищённого заклинаниями плаща. Со всем этим всё было бы довольно просто. Я мог бы лучше защитить себя со всех сторон и имел бы под рукой намного более мощный диапазон заклинаний, способных заставить плохих парней повесить нос. Но, чтобы изготовить новое снаряжение, мне потребуются недели, поэтому мне приходилось работать с тем, что у меня было… а значит, в основном полагаться лишь на самого себя.

Мои щиты будут столь же сильны, но я не смогу поддерживать их так же долго и ставить со всех направлениях… так что расхаживать в удобном защитном пузыре не получится. Без браслета или чего-то подобного я мог защищать себя только спереди и не больше нескольких секунд за раз. Мои атакующие заклинания будут столь же мощными, но у них не будет той же дальности и, чтобы их сотворить, потребуется ещё несколько драгоценных долей секунды.

Боже, как же мне не хватает моих игрушек.

Склад был окружён небольшим забором с пластиковой обшивкой, увенчанным колючей проволокой. Напротив главного входа должны были быть ворота, но они были сорваны с петель каким-то невменяемым хулиганом, который был вовсе не похож на меня, что бы ни говорили об этом свидетели, и, видимо, с тех пор их так никто и не восстановил.

Там была целая уйма открытого пространства. Я буду очень заманчивой мишенью. Но в этом и была задача: сделать себя настолько соблазнительно уязвимым, что никто даже не посмотрит на заднюю дверь. Это была не самая лучшая идея в мире, но до ночи Хэллоуина оставался, может быть, всего час, и на размышления уже не оставалось времени.

Как бы то ни было, есть разница между безрассудностью и безумием. Мне не особо хотелось задеть ногой растяжку от, скажем, противопехотной мины. Так что до того, как зайти внутрь, я взмахнул рукой вперёд в широком движении у самой земли, как если бы я пытался запустить шар для боулинга по кеглям за две дорожки от того места, где я стоял.

— Forzare! — пробормотал я заклинание, фокусируясь на придании нужной формы той силе, которую я высвобождал.

Энергия ударной волной прокатилась по земле, вздымая пыль и подбрасывая гравий вперемешку с выломанными кусками асфальта. Волна дошла до склада и врезалась в парадную дверь с оглушающим тяжёлым ударом.

— Скажи: «Кто там»! — крикнул я в сторону склада, быстро двигаясь вперёд, пока пыль ещё висела в воздухе. Так я, вероятно, смог бы заметить дружков Красной Шляпы, которые могли скрываться под завесой неподалёку.

— Ну же! Слабо тебе?!

Я швырнул ещё один заряд силы в главные ворота, не ставя себе цели сорвать их с петель, а стараясь произвести ещё больше шума. И это мне удалось. Второй сильный удар заставил металлические балки и перекрытия звенеть, словно огромный чёрный колокол.

— Чародей в ярости, вот он — я! — орал я. — У тебя десять секунд, чтобы освободить моих друзей, живыми и невредимыми, или я тебе так вломлю, что мать не узнает!

Прошло, наверное, с полсекунды после этой угрозы, а затем какая-то чёрная фигура спикировала на меня сверху, целясь мне в глаза когтями. Я отдёрнул голову назад, успев заметить, как ястреб взмывает вертикально вверх. Он перевернулся в воздухе, его очертания расплылись, а в следующее мгновение ястреб обратился в сидхе, держащего лук и стрелы в руках, описывающего дугу в воздухе в свободном падении. Он неуловимо быстрым движением натянул лук и спустил тетиву, так что я едва успел закрыться от стрелы щитом. Прежде чем завершить дугу и начать падать, сидхе снова принял облик ястреба, взмахнул крыльями и вновь поднялся в небо.

Адские колокола. Это было нечто. Для того, чтобы при изменении облика превращение захватывало и одежду, и оружие, и остальные вещи, требуется недюжинное мастерство, но то, что проделал этот парень, выглядело так же легко, как дышать.

Я имею в виду, что бы ни говорили о фэйре, но у них есть стиль. Не настолько ошеломительный, чтобы я не смог запустить зарядом силы по обратившемуся в птицу стрелку, но я всё же промахнулся, и он захлопал крыльями с насмешливым криком.

Затем что-то меня кольнуло в левую ногу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена

Досье Дрездена
Досье Дрездена

Гарри Дрезден – кто он? — Юный волшебник, выскочка в глазах своих же, сующий нос не в свои дела и идущий по лезвию бритвы? Однажды на него уже было наложено заклятие Дамоклова Меча. Вопрос в том, когда он оступится. Ведь некоторые его «коллеги по цеху» делают всё, чтобы это произошло и пристально за ним следят. Действие цикла происходит в современном городе Чикаго, где мы увидим его обратную сторону. А точнее – изнанку, мир волшебства и сказочных народов, монстров и нежити, которые должны обитать лишь в сказках. Но вот в чём вопрос: а готов ли ты поверить в эту сказку, заглянув однажды за привычную нам грань? Детектив, фэнтези, ужасы, вампиры... сплав в котором никому не будет скучно!Содержание:1. Гроза из преисподней (Перевод: Н. Кудряшев)2. Луна светит безумцам (Перевод: Н. Ульянова)3. Могила в подарок (Перевод: Н. Кудряшев)4. Летний Рыцарь (Перевод: Н. Кудряшев)5. Лики смерти (Перевод: Н. Кудряшов)6. Обряд на крови (Перевод: Н. Кудряшов)7. Барабаны зомби (Перевод: Н. Кудряшов)8. Доказательства вины (Перевод: Н. Кудряшов)9. Белая ночь (Перевод: Н. Кудряшов)10. Маленькое одолжение (Перевод: Николай Кудряшев)11. Продажная шкура (Перевод: Николай Кудряшев)12. Перемены (Перевод: Н. Кудряшев)13. История Призрака (Перевод: Н. Кудряшев)14. Холодные деньки 15. Грязная игра

Джим Батчер , Николай Константинович Кудряшов , Н. К. Кудряшев

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика
Халтура [сборник]
Халтура [сборник]

Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!

Джим Батчер

Фантастика / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Летний Рыцарь. Лики смерти
Летний Рыцарь. Лики смерти

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем — за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Джим Батчер

Фэнтези

Похожие книги