На передъ слушай, а говорить будешь посл. Правда, что нтъ въ немъ всхъ тхъ свойствъ, какіе бы желать было можно; но онъ человкъ честной, не имющей въ себ ни какого порока…
Какъ никакого поро…
Послушай; дочь моя! не перебивай моей рчи. Ты поступала съ нимъ не худо; мы видли съ удовольствіемъ…
Ахъ! матушка! позвольте мн сказать…
Послушай, Кларисса! я бы уже давно кончила рчь мою, естьли бы ты меня не перебивала. Такая добродтельная двица, какова ты, не можетъ конечно любить развратнаго вертопраха. Я думаю, что ты имешь столько любви къ твоему брату, что не захочешь вытти за такого человка, которой едва не лишилъ его жизни, угрожалъ твоимъ дядьямъ, и пренебрегаетъ всю нашу фамилію. Давши теб довольное время на размышленіе, ршились мы наконецъ избавить тебя отъ презрительнаго того человка. Отвчай мн; я имю право того отъ тебя требовать; не уже ли ты предпочитаешь его всмъ прочимъ? Но не дай того Боже! ибо тмъ приведешь всхъ насъ въ стыдъ и посрамленіе. Однакожъ скажи мн; не ужели чувствуешь въ себ къ нему непреодолимую склонность?
Поняла я, какіе могутъ быть слдствія моего отвта, естьли скажу ей, что къ нему никакой склонности не имю.
Ты въ замшательств, и мн не отвчаешь, сказала мн моя мать вставая со стула; нтъ, ни когда уже отъ сего времяни не буду взирать на тебя благосклонными глазами.
Ахъ! дражайшая родительница! не отнимайте у меня жизни премною вашего сердца. Не замедлила бы я никакъ моимъ отвтомъ, естьли бы не опасалась, что будетъ онъ истолкованъ превратно. Но какъ бы то ни было; однакожъ устрашаясь угрозъ вашихъ я буду говорить непремнно. Признаюсь вамъ, что не знаю въ настоящемъ совершенств собственнаго моего сердца, и не могу вамъ сказать, свободно ли еще оно, или несвободно. Здлайте милость, изъясните мн, въ чемъ поведеніе мое можно порочить, когда принуждаютъ меня въ супружество съ человкомъ безъ всякаго разума и разсудка, для избавленія меня… Увы!… отъ чего?… Заклинаю васъ, дражайшая родительница! принять славу мою и честь въ собственное ваше храненіе. Не допускайте дочь вашу быть ввергнутой въ такое состояніе, какого не желаетъ она ни съ какимъ человкомъ на свт.
Хорошо Клари! но правда ли то, что сердце твое свободно!
Ахъ! любезная родительница! покажите надо мною все обыкновенное и всегдашнее великодушіе вашего сердца, и не принуждайте меня къ такой ршительности, которая ввергаетъ меня въ ужасъ и отчаяніе.
Дай мн кончить рчь мою. Ты видла, Клари! изъ всхъ моихъ противъ тебя поступокъ, всю горячность нжной матери; думаю что примтно теб и то, что дло сіе приняла я на себя съ великою трудностію и негодованіемъ; ибо предлагаемой теб человкъ не иметъ въ себ всего того, что бы я въ немъ найти желала.
Матушка! извините меня, что я перебью вашу рчь; возможно ли то почесть съ моей стороны неблагоразуміемъ вразсужденіи того человка?
Не перерывай моей рчи! твое ли дло длать мн вопросы и входить въ разсужденія? Ты знаешь, что такая смлость была бы у тебя съ другими безъ всякаго успха; но со мною дерзаешь ты поступать такимъ образомъ увряясь на мое къ теб снисхожденіе.
Ахъ! что могу сказать? что буду длать? Въ какомъ я теперь состояніи, когда запрещаютъ мн и разсуждать.
Перестань Кларисса!
Матушка! прошу у васъ прощенія припадая къ ногамъ вашимъ! все мое удовольствіе и всю мою славу полагала я въ томъ, чтобы вамъ повиноваться. Но обратите глаза ваши на того человка; увидите сами, колико видъ его несносенъ.
Клари! Клари! теперь вижу я уже очень ясно, какою особою занято твое воображеніе. Г. Сольмсъ для того только кажется теб противнымъ, что ты длаешь ему сравненіе съ другимъ; онъ теб противенъ для того, что есть другой для глазъ твоихъ его пріятне.
Однакожъ матушка! вс поступки его также весьма отвратительны; видъ его не изображаетъ ли ясно его душу? сей
Посл того она встала и хотла вытти; но остановясь у дверей опять ко мн возвратилась. Не скажу ничего, говорила она, въ какомъ я тебя оставила положеніи. Дло уже ршено совершенно. Естьли ты уважаешь родительское благословеніе и спокойствіе всей фамиліи, то согласись повиноваться. Оставляю тебя на нсколько минутъ, чтобы размыслила ты о всемъ томъ подробно. Постарайся о томъ, чтобы я нашла тебя такою, какъ желаю; и естьли сердце твое свободно, то пусть повинуется должности.