Ты можешь разсудить сама, отвчала мн мать моя, что ежели мы останемся здсь доле, то можно будетъ почесть, что ты не согласуешься должности своей повиноваться. Сего ни какъ не стерпятъ. Не сказалъ ли теб самъ твой отецъ, что хочетъ видть отъ тебя повиновеніе, но быть такъ; оставляю тебя еще и въ третій разъ; постараюсь извинить тебя сколько можно. Скажу, что ты бы хотла сойти съ нами обдать, но твоя скромность…
Ахъ! сударыня! не говорите мн о семъ боле, когда…
О! дочь непослушливая! сказала она вставая со своего стула и идучи къ дверямъ; я даю теб время на размышленіе; но вздумай то, какія должна я буду принять отъ отца твоего упреки за мое къ теб снисхожденіе.
Между тмъ остановилась она у дверей на малое время, какъ будто бы ожидала отъ меня того, чтобы я просила ея изьясниться обстоятельне.
Ахъ! матушка! сказала я ей; можетъ ли меня что нибудь тронуть боле нжности и снисхожденія моей матери.
Мать моя не отвчая мн на то ни слова вышла.
Свидтельствуюсь всмъ, что все писанное мною настоящая правда, и какъ уврена въ томъ, что ты ни какими касающимися до друга твоего подробностями не поскучишь, то буду и впередъ продолжать письма мои все такимъ же образомъ. Между тмъ прошу тебя, ежели нтъ теб особливой нужды въ Роберт, то присылай его ко мн всякой день, хотя бы я и не успла для тебя ничего приготовить.
Однакожъ весьма бы для меня было желательно, чтобы онъ не возвращался назадъ съ пустыми руками. Очень бы ты была великодушна, естьли бы столько же часто писала ко мн изъ одного дйствія великодушія, сколько я къ теб пишу, будучи побуждена къ тому несчастіемъ! Когда не найду я моихъ писемъ на условленномъ мст то знаю уже, что они въ твоихъ рукахъ. Будь уврена, что я не упущу ни одного случая, когда только улучу время здлать теб о себ какое нибудь увдомленіе.
Письмо XVII.
Мать моя пришедши ко мн посл обда сказала, что на вопросы отца моего о добровольномъ моемъ повиновеніи дала она ему знать, что желала бы, чтобы оставить мн всю свободу объявить свои мысли безъ всякаго принужденія, дабы повиновеніе мое казалось гораздо добровольне. Сказала ему также и то, что во время его прихода въ мою горницу выслушивала она мои возраженія, по которымъ начинаетъ понимать, что я отрицаюсь отъ всякаго супружества.
Отецъ мой отвчалъ ей сердитымъ и свирпымъ голосомъ, чтобы я остерегалась приводить его противъ себя во гнвъ и негодованіе.
И такъ, говорила мн мать моя, пришла я къ теб теперь съ такимъ извстіемъ; ежели ты будешь продолжать твое упорство, то какимъ образомъ намъ съ тобою поступать будетъ должно?
Такъ матушка! отвчала я; вы отдаете справедливость моимъ чувствіямъ, когда сказали, что я не имю склонности ни къ какому супружеству; надюсь, что я въ дом отца моего еще не такъ безполезна, чтобы можно было желать…
Оставь, Клари, превозносить твои достоинствы. Ты исполняла вс должности доброй дочери; помогала мн въ домашнихъ трудахъ и заботахъ, но теперь пожалуй не хвались онымъ. Довольно уже награждена ты за то пронесшеюся о теб славою. Но теперь все то надобно привесть къ совершенному окончанію. Есть ли ты выдешь за мужь, то сіе будетъ въ настоящемъ естественномъ порядк, и весьма бы было желательно, чтобы ты вошла въ супружество для благополучія твоей фамиліи; потому что тмъ составишь новое собственное. Ежели все преобратится инымъ образомъ, то хотя и будетъ всему конецъ, однакожъ не такой, каковому бы быть должно. Я думаю, что ты меня разумешь.
Я отвчала ей одними слезами.
Для сего дома сыскала я уже очень хорошую женщину; твоя Нортонъ кажется мн для сего весьма удобна. Кажется мн, что и теб она не противна; естьли ты хочешь, то мы въ семъ тотчасъ согласимся.
Но для чего желаете вы ввергнуть меня въ супружеское состояніе въ такихъ молодыхъ лтахъ, и когда я еще не имю никакой склонности?
Ты конечно хочешь меня спрашивать, для чего мы не назначиваемъ для г. Сольмса твою сестру.
Я думаю, матушка! что вы такимъ вопросомъ не огорчитесь.
Послала бы я тебя съ такимъ отвтомъ къ твоему отцу. г. Сольмсъ въ предпочтеніи тебя иметъ свои причины.
И у меня также свои причины вразсужденіи того, что онъ для меня несносенъ.
Сего уже никакъ стерпть не можно. Я теперь пойду, и пришлю къ теб твоего отца, которой лучше меня уговорить тебя уметъ.
Ахъ! сударыня! я лучше соглашусь умереть, нежели…
Она не дала мн продолжать дале, положа руку свою мн ко рту. Кларисса! берегись обнаружить мысли твои ршительно. Естьли ты со всмъ непреклонна, то мн уже и длать больше нечего.
Я начала отъ досады проливать слезы. Вотъ что надлалъ мой братъ. Вотъ плоды корыстолюбивыхъ вашихъ желаній!
Не говори ничего о твоемъ брат. Онъ ни о чемъ больше не старается, какъ о чести своей фамиліи.
И я также не длаю фамиліи моей ни малйшаго безчестія.
Такъ, я то знаю; однакожъ ты въ томъ согласиться, что твой отецъ и твои дядья судятъ о томъ гораздо тебя лучше.
Тогда предлагала я ей, что хочу остаться на всегда двицею, и не иначе выду за мужъ, какъ съ одобренія всхъ моихъ ближнихъ.
Естьли бы я хотла не имть почтенія и повиновенія, то послдовала бы ихъ вол, а не своей.