Читаем Доверься ловушке полностью

– Я не против титулов или вашего сотрудничества с Советом. Просто… это усложняет дело. Особенно притом что Коллективу и так было нелегко передавать поручения и вам, и вашим друзьям. Наверное, верится с трудом, ведь мы вас втянули в свои дела сразу же после прибытия в Затерянные города, но… вспомните, как вы расстраивались из-за долгого ожидания очередной записки и как редко их получали. Это лишний раз доказывает, как методично мы стараемся действовать, как тщательно оцениваем возможности, прежде чем привлечь вас. От Совета такой щепетильности вам никогда не дождаться… не в обиду будь сказано, – добавил он, услышав язвительное фырканье нескольких старейшин. – Просто у нас разный подход к делу. Ваша дюжина, как и множество предшественников, тысячелетиями раздаёт поручения регентам и эмиссарам. У вас это вошло в привычку, и неудивительно, ведь по-другому невозможно обеспечить нормальную работу такого сложного механизма, как наше общество. А «Чёрному лебедю» с самого возникновения и до недавних пор приходилось действовать тайком и, чтобы избежать разоблачения, не привлекать посторонних без крайней необходимости. К тому же мы прекрасно понимаем опасность наших заданий и предпочитаем рисковать собой. Мисс Фостер, когда я говорил о встрече с королём Энки, предполагался обычный порядок действий, принятый в случаях с вашим участием: перед отправкой вас и ваших друзей в Лоумнор один из членов ордена должен тщательно оценить обстановку и принять меры для устранения обнаруженных угроз. А зная, какими темпами обычно работает Совет, я и представить не мог, что ему удастся так быстро организовать встречу с королём Энки, ведь даже о вашем назначении и самом существовании команды до сих пор не объявлено.

– Отсутствие широкой огласки создания Команды отважных вовсе не повод отказываться от сотрудничества с ней, – сообщил ему старейшина Эмери. – Особенно от подобных обсуждений важных вопросов, которые в любом случае не подлежат огласке. Но… теперь понятно, почему вы могли рассудить иначе, ведь мы тоже не сообщали дату и время встречи с королём Энки, видимо, рассчитывали, что мисс Фостер вам передаст.

Наверное… так бы и вышло, не случись та стычка из-за биологических родителей Софи…

Вот и опять аукнулся её эгоизм.

– В интересах укрепления сотрудничества, – добавил старейшина Эмери, – сообщаю, что мы планируем объявить о назначении регентов на следующей неделе. Точная дата, время и место ещё под вопросом. Если желаете уведомления после их утверждения…

– Несомненно, – ответил мистер Форкл. – И… хочу, по крайней мере, принести извинения за то, что не сообщил о встрече Гранита с королём Энки… и очень рад, что мисс Фостер удалось спасти положение.

Он обернулся к Софи, к её удивлению, прямо сияя от гордости, словно отец юного спортсмена, только что принёсшего победное очко своей команде.

– Не желаете ли рассказать о том, что узнали в Лоумноре?

– Если вы не откажетесь сообщить, что выяснил Гранит, – выдвинул встречное предложение Бронте, и все одобрительно закивали.

– Только не сейчас, – перебила Софи.

– Да, – вздохнул мистер Форкл, – кажется, мы отвлеклись от того, зачем меня пригласили. Ну что ж… вы пока можете укладываться в постель, а я введу Ливви в курс дела. И если вы не против, считаю необходимым пригласить мистера Вакера и мистера Сенсена.

Тут у Софи во рту стало суше, чем в пустыне, которую они недавно пересекли, но она всё-таки выдавила:

– Конечно, не против! – хотя от встречи с Фитцем наверняка ничего хорошего ожидать не стоило.

Хотя… не станет же он на неё злиться, когда она снова окажется на грани жизни и смерти?

Глядишь, и от аллергии будет хоть какая-то польза!

– Если хотите, я могу сама брата вызвать, – предложила Биана.

– А я Кифа, – добавил Декс.

– Отлично, – одобрил мистер Форкл, хлопнув в ладоши.

– А вы, полагаю, желаете присутствовать? – обратился он к старейшинам.

– Серьёзно? – вырвалось у Софи, когда старейшина Эмери согласился.

Вот уж не ожидала, что придётся рисковать жизнью при таком скоплении народа.

– Хотим убедиться, что с вами всё будет хорошо, – так искренне ответила Орели, что Софи даже стало чуть спокойней.

Но тут всё испортил Бронте:

– Да что греха таить, всем же интересно узнать, как это происходит… особенно мне, ведь дело касается нашей общей с мисс Фостер способности.

– Софи, если при посторонних тебе будет неловко, – вмешалась Эдалин, чуть не испепелив Бронте яростным взглядом, – я уверена, старейшины поймут.

– Ладно, чего уж там, – решила Софи.

После недавней затяжной пикировки Совета с мистером Форклом по поводу сотрудничества вряд ли стоило выставлять старейшин за дверь.

Кто знает, может, её станут больше ценить, когда сами увидят, на какие жертвы она готова ради общего блага.

– Только имейте в виду, – предупредил старейшин Декс, – если будет как в тот раз, когда я ей случайно лимбиум дал, у Софи начнётся сильная рвота. Так что, если кто не удержится, может получиться настоящая помойка.

– Кажется, был у меня эликсир от тошноты, – заметил Элвин. – Когда сгоняю за Булхорном, заодно и его прихвачу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги