Читаем Доверься ловушке полностью

– Мисс Хекс – талантливый эмпат и не теряет здравомыслия даже в стрессовой ситуации, – продолжал Эмери, – к тому же её отец связан с «Чёрным лебедем»…

– Это же тайна не для посторонних, – ахнула Вика.

– Посторонних здесь нет, – заявил Эмери, и при этих словах алмазы в его короне будто вспыхнули ярче. – И мы очень стараемся избавиться от излишней таинственности, которой орден от нас отгораживается. Поэтому и решили выбрать члена семьи, связанной с «Чёрным лебедем», чтобы в случае необходимости было проще заручиться поддержкой Коллектива. И не сомневаемся, как только вы научитесь работать сообща, – он по очереди обвёл глазами Софи, Биану, Декса, Вайли и Стину, – то поймёте, насколько ценного соратника приобрели в лице мисс Хекс.

– Это уж точно, – согласилась Вика. – Только непонятно, при чём тут «новая стратегия». Вы же собрали почти всех неудачников из прежней компании Софи.

– Ну почему неудачников, – возразил старейшина Терик и медленно вышел вперёд, нетвёрдо ступая протезом и тяжело опираясь на трость. Впрочем, по сравнению с прошлой встречей на Трибунале он держался уже гораздо уверенней. – Мисс Фостер нужны те, кому она доверяет, а доверие завоёвывается со временем, которого у нас нет, принимая во внимание сложность обстановки. Поэтому мы обратили внимание в основном на друзей, с которыми ей наверняка будет удобно работать, но специально выбрали не слишком близких, тех, на кого она не всегда полагается. Мы считаем, что они могут предложить ей гораздо больше, чем имели возможность до сих пор.

– Да ну, я всегда полагаюсь на Декса и Биану, – возразила Софи, всплеснув рукой, и только тут вспомнила о спрятанном под перчаткой кольце с тревожной кнопкой, что придумал Декс. – А к Вайли реже обращаюсь только потому, что он в «Чёрном лебеде» совсем новичок.

Она взглянула на друзей в ожидании поддержки, но те, как один, уставились себе под ноги.

– Вы чего?

– Ну… знаешь… иногда ты и правда о нас забываешь, – пробормотала Биана. – Или обращаешь внимание, когда мы сами напрашиваемся.

– А вот про Кифа и Фитца не забываешь, – добавил Декс.

– Насчёт Кифа это ты зря, – возразила Софи. – Сам же знаешь, попробуй от него отвязаться. К тому же мы боремся против его матери. А с Фитцем мы когнаты…

– Мы прекрасно знаем об этой связи, – вмешалась старейшина Алина, чуть наклонив голову, и мелированные пряди среди тёмных волос заиграли отблесками её ореола. – Порой она может очень пригодиться, и, если понадобится, мистер Вакер станет шестым участником группы. Но всё же опасаемся, что вы слишком привыкли полагаться на свою телепатию… мы не сомневаемся в её преимуществах, – поспешно добавила старейшина, пресекая возможные возражения, – и не против использования. Просто хотим заметить, если бы ваш орден полагался только на эту способность, не стал бы тратить столько усилий на добавление ещё четырёх. Не так ли, Тирган?

Заметив хмурые лица Вики и Стины, она сверкнула ослепительной улыбкой.

– Значит, муж вам так и не рассказал, что Тирган – один из руководителей «Чёрного лебедя»?

– Тимкин не в курсе, – заметил Тирган. – И, если вы решили выдать всех состоящих в ордене, считаю нужным добавить – хотя Незримым достались некоторые дополнительные сведения, вовсе не следует их разглашать направо и налево.

– Откуда Незримые узнали?.. – начала Биана, и тут её осенило. – Неужели от Тэма?

– Он не нарочно, – уверила её Софи. – Гетен прозондировал его воспоминания.

Догадаться о том, какой взрыв эмоций эта новость породила в головах друзей, можно было и без телепатии.

– Значит, ты с ним разговаривала? – спросила Биана.

– А нам не рассказала? – добавил Декс.

– Вот видите? – заметил Терик, когда Софи кивнула. – Что и требовалось доказать.

– Ничего подобного, – возразила Софи. – С Тэмом я связалась только вчера и, если бы не ваш вызов, уже давно бы им всё рассказала.

– А Фитцу тоже не говорила? – уточнила Биана. – Или Кифу?

Второе имя прозвучало с каким-то нажимом… и Софи от волнения не сдержалась:

– Вообще-то… с Кифом я вчера говорила… когда мы здесь закончим, я сразу всё объясню, и вы поймёте, в чём дело…

– Чего тянуть-то? – перебила Стина. – Кажется, новости довольно важные. Я теперь в команде, так что…

– Формально пока нет, – напомнила Софи. – Я ещё не дала согласия.

Стина закатила глаза.

– А куда ты денешься? Как всегда… отнекиваешься, а потом всё равно впрягаешься, ведь ты же добренький Лунный жаворонок! Короче, лучше сразу выкладывай, я жду.

– Мы тоже, – добавил старейшина Эмери. – Команда вундеркиндов должна действовать совместно с двенадцатью старейшинами.

– Слушайте, да прекратите нас так называть, – попросил Декс. – Уж лучше команда «Ти-Рекс».

– Или команда «Аликорн», – добавила Биана.

– Если уж на то пошло, давайте назовёмся Орденом Феникса, – не удержалась Софи, но её намёка, конечно, никто не понял. – Ладно, проехали.

– Человеческая фишка? – догадался Декс.

– Просто легендарная, – согласилась она, жалея, что у них с друзьями так мало общего.

Ну, хоть Стина не пристаёт.

Наконец-то временная передышка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги