Читаем Доверься ловушке полностью

– Вот и правильно, – сказал ей старейшина Эмери. – И постарайтесь уяснить: возглавить команду вундеркиндов должна Софи, без этого команды не будет. Это не обсуждается… поэтому нам и нужно было её согласие, прежде чем начать разговор. Учитывая ваш возраст и отсутствие опыта, народ, вероятно, сочтёт наше решение довольно неожиданным. И без Софи его доверия нам не добиться. Она уже приобрела определённую известность в обществе, а в последнее время и некоторое уважение. Пора дать понять, что Совет её ценит и даёт возможность принести максимальную пользу.

Эти слова совершенно не укладывались у Софи в голове… хотя от Грейди и мистера Форкла она уже слышала практически то же самое.

Неужели после стольких лет угроз и трибуналов она всё-таки добилась… расположения Совета?

Или хотя бы доверия?

И почему, кроме радости, чувствуется какой-то подвох?

– Так, а с названием-то как быть? – не унимался Декс. – Менять надо обязательно. Уж поверьте, если объявите о создании Команды вундеркиндов, вас на смех поднимут.

– Это точно, – согласилась Биана.

Эхо от тяжёлого вздоха старейшины Эмери разнеслось по залу, словно сдавленный вопль.

– Хорошо. Выбирайте название на свой вкус, только при двух условиях, – сказал он, поднимая руку и загибая пальцы:

– Во-первых, оно должно быть благозвучным, чтобы подчёркивало благородство намерений. А во-вторых, свой вариант вам придётся согласовать с нами.

На щеках Декса снова заиграли ямочки.

– Ну, это ещё терпимо.

– Прекрасно. – Эмери остановил взгляд на Софи. – Значит, договорились?

– Выбор за тобой, дочурка, – шепнул ей на ухо Грейди. – В любом случае я на твоей стороне.

Она кивнула, борясь с искушением выдернуть ресницу, и повернулась к Дексу, Биане, Вайли и Стине.

– Если я возглавлю эту… группу… вам придётся исполнять мои приказы. По-вашему, это нормально?

– Если до сих пор не заметила, – ответил Декс, – ты и так уже всё время командуешь.

– Во-во, – усмехнулась Биана. – Нам не привыкать!

– Если позволишь вносить свои предложения, никаких проблем, – добавил Вайли.

Стина прикусила губу.

– Тебе тоже придётся меня слушаться, – подчеркнула Софи, не давая ей отвертеться. – Хочешь не хочешь.

– Только когда ты права, – возразила Стина.

– На самом деле, работая сообща, иногда приходится поступать вопреки собственным убеждениям, – объяснил ей старейшина Эмери. – Можете высказать свои возражения, без грубости, но даже если не согласны с окончательным решением Софи, её приказы всё равно нужно выполнить.

– Ладно, – согласилась Стина, вздёрнув подбородок. – Но если я всё-таки окажусь права, не обижайся, тебе это с рук не сойдёт.

Кто бы сомневался.

– А ещё нам гораздо чаще придётся быть вместе, – напомнила Биана. – Так что… язык особо не распускай.

– Вас это тоже касается, – не осталась в долгу Стина.

Такие перспективы никого особо не обрадовали.

– Вам необязательно становиться закадычными друзьями, – уверил Эмери. – Но постарайтесь уважать друг друга.

Стина пожала плечами.

– Да уж как-нибудь переживу.

– Но… зачем тебе это? – не удержалась Софи. – Ты же никогда не хотела с такими делами связываться.

– Да что тут непонятного, – вмешался Декс. – Ей титул нужен.

– На себя-то посмотри! – огрызнулась Стина.

Декс отпираться не стал. А по волнению в глазах Софи догадалась, как много для него значит эта возможность.

Его всю жизнь шпыняли из-за родителей, решивших нарушить рекомендации Брачного управления, и младших братьев и сестры – тройняшек. Да и в Этерналию ему пришлось отправляться вместе с Деллой и Бианой, ведь со своими родителями он бы в Обитель совершенства не попал.

И вдруг после всех этих мытарств стать одним из самых молодых регентов в истории?

Вступить в ряды аристократии, не окончив даже старших уровней?

Стать лордом Дексом.

Такая возможность ошеломила даже Биану, выросшую среди высших слоёв элиты.

– В желании быть признанным за свои таланты нет ничего зазорного, – заметила Делла. – Но не забывайте, что вместе с этим вы берете на себя серьёзную ответственность… я говорю не об опасностях, к которым большинство из вас уже привыкли, как это ни ужасно. Чтобы получить этот титул, вам придётся дать клятву не щадить собственной жизни ради интересов общества и народа, а ещё безоговорочно присягнуть на верность Совету. Такие решения надо обдумывать как следует.

– Вот именно, – согласился старейшина Эмери. – Хотя бояться тоже не стоит. Мы все на одной стороне.

– Правда? – опередил Софи своим вопросом Тирган. – По-настоящему?

– Да, – хором ответили все двенадцать старейшин.

– Единство – главный козырь в борьбе за выживание, – добавил старейшина Эмери. – Враги разобщены, постоянно меняют вожаков, грызутся между собой из-за разницы во взглядах. А мы, – он взмахнул рукой в сторону остальных старейшин, потом будущих членов команды, – сможем дать им отпор. И в подтверждение своей решимости готовы учредить новую клятву, только для вас пятерых.

При этих словах многие удивлённо подняли брови.

– Что будет в этой клятве? – спросила Вика.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги