Читаем Дождь на реке. Избранные стихотворения и миниатюры полностью

Надо всего лишь бытьТем, кто ты есть?Что я этим вообщеХотел сказатьЕсли часть тебя —Тот, кем ты мечтал быть,Не будь ты ничтожным балбесомТем, кто ты и есть,Будто бы «подлинный ты» —Тот, кто силится врубиться, ктоЕсть подлинный ты;Если желал ты все ж вообще бытьКем-то еще, кем угодно:Бухгалтером в Коронадо,Посудомойкой заштатной харчевни в Омахе;Или, если ты все еще догоняешь, о чем речь,И тебе по-прежнему не все равно, —Ты, вероятно, совсем сбрендилИли до того близок,Что можешь и другом стать.

Практика, практика, практика

Перевод Шаши Мартыновой

Потребна жесточайшая выправка,Чтоб и впрямь ко всему — легко,Но с малостьюТрепета дерзания,Необходимого для осознанности.Вот над этим я и трудился все утро,Растянувшись на диванеПод окном в хижине Боба,Глядя, как дождьБез порядкаПадает в пруд,Я да собаки.

Мудрость и счастье

Перевод Шаши Мартыновой

Влажные полумесяцы от собачьих языков,что слизывают кошачий корм, рассыпанный по полу хижины;прядь света, что изящней паучьей нити,выпрастывается у меня из груди,когда 20-фунтовый лосось ниже по течению взрезаетзеленоватые воды Смита;отблески воды у Виктории на бокахв тот миг, когда она входитиз парилки в буйный тихоокеанский шторм, —спеленатое туманом сияние, без тела;изысканность лосиного следа,высеченного в прибрежном илистом песке;набрякшие почки красной ольхи в начале марта;жаркое из оленины и свежий лосось,и домашнюю кукурузу сейчас подадут;Джейсон спит, завтра в школу,голая правая нога свисает с кровати(ну и здоров же он стал);полено земляничного деревав топке снежной ночью,жар печки, притушенный вьюшкой на ночь,чтоб от углей развести огонь поутру;терьеры чихают, и скачут, и несутся,ополоумев, через сад,сообразив, что мы собрались на прогулку;дождевые капли в ладонях черничных листьеви через несколько часов после дождя:я дожил сегодня до 55 лет, пока держусь,и хотя лишь дураки заявляют права на мудрость,я не знаю, как еще назвать,когда с каждым годомвсе меньше нужно мне для счастья,и длится оно все дольше.

Багряные паруса

Перевод Шаши Мартыновой

Сижу за столоми вдруг без особой причиныпринимаюсь петь невпопад:Паруса багряны на заре…и пою, покуда паруса не уносят меня от меня,чем бы ни было это «я»,бредовей сивой кобылы,ей-ей,и такой благодарный.

Шквал и волнение

Перевод Шаши Мартыновой

Достигаешь дна,когда понимаешь,что никакого днане достигнуть.И мотаешься, промокший насквозь,по корабельному баку,глядя, как дождьльется в океан.

Бестолочь

Перевод Шаши Мартыновой

Познайте растения.

Гэри Снайдер
Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия