Читаем Дождись моей улыбки (ЛП) полностью

- О? – Алиса заглянула за угол и ее глаза расширились. - Она красивая. - Моя сестра быстро вернула все внимание на меня. - Ты считаешь ее красивой?



Я просто улыбнулся и попросил Энж поприветствовать моего следующего пациента.



- Ну, точно! Ты считаешь ее красивой! - Алиса взволнованно танцевала, как будто только что выиграла в лотерею штата, и я слегка усмехнулся, возвращаясь в процедурный кабинет.


Я занялся настройкой оборудования, которое в этом не нуждалось, пока не услышал голос Энж.



- Сюда, - она указала на стул. Джаред вошел в комнату с мамой на буксире. Маленький мальчик с тревогой осматривал комнату, его широко распахнутые глазки сканировали привлекательные для ребенка украшения на стенах. Через мгновение он посмотрел на меня, и я увидел, как напряжение сразу же покидает его лицо.



- Привет, Джаред, - тихо улыбнулся я. - Как зуб?



- Не болит, - прошептал он. Мой взгляд прилип к Элизабет, и мы улыбнулись друг другу в приветствии.



- Это хорошо, - ответил я, подводя его к креслу. - Элизабет, ты можешь остаться здесь, если хочешь. Присаживайся на этот стул в углу.



Она с любопытством посмотрела на меня.



- Разве большинство стоматологов не требуют, чтобы родители оставались в приемной?



- Некоторые требуют, - кивнул я, когда Энж приготовила Джареда для рентгеновского снимка. - Я оставляю это решение за родителями. В конце концов, это твой ребенок.



- Так было и с доктором Молина, - улыбнувшись мне, Элизабет положила свою сумку и взяла стул. - Ты учился у лучших.



- Да, - согласился я. Обычно я не оставался в рентген-кабинете, и уверен, что Энж заметила мое необычное внимание к этому конкретному пациенту, но даже если и так, то ничего не сказала. Она просто терпеливо помогла Джареду забраться в кресло и правильно расположила его, одновременно рассказывая мальчику о рентгеновском аппарате и о том, как он будет слышать гудящий звук, но он ничего не почувствует.



- Ты хорошо справляешься, приятель, - похвалил я его. – Сиди очень спокойно, хорошо?



Джаред просто кивнул, и через несколько секунд Энж передала мне снимок, который я тут же просканировал.  Как я и подозревал, все выглядело хорошо. Простая опиловка - это все, что нужно, чтобы исправить скол на зубе, и мне даже не нужно замораживать его. Я объяснил это Элизабет, а затем направился к Джареду.



- Я буду использовать эту пилку, - сказал я, опускаясь на стул рядом с его креслом и показывая мальчику серебряный инструмент в моей руке. - Мне нужно подпилить край твоего зуба и снова сделать его гладким, чтобы ты не повредил себя своим новым клыком.



Джаред хихикнул, глядя на инструмент в моей руке.



- Я думал, ты собираешься использовать пилочку, какую использует мама для ее ногтей.



Элизабет и Энж засмеялись.



- Нет, - усмехнулся я. - Но это работает именно так. Это не больно, но если станет плохо, просто подними руку и я остановлюсь. Хорошо?



- Обещаешь, что остановишься?



 Я видел страх в его глазах.



- Обещаю, - серьезно кивнул я. - Просто подними руку, и я остановлюсь.



- Хорошо, - мужественно прошептал он, и я приступил к работе.



Весь процесс занял около пятнадцати минут. Я немного подпиливал, а затем проверял его прикус, пока зуб не стал гладким. Он ни разу не поднял руку, и я ощутил гордость за то, что он был таким храбрым и доверял мне.



- Это должно помочь, - улыбнулся я, передавая инструмент Энж. - Если будет больно, когда ты пьешь или ешь, даже если совсем чуть-чуть, я хочу, чтобы ты сказал своей маме, хорошо?



- Я скажу, обещаю.



- Молодец, - улыбнулся я ему. - Ты хорошо поработал, приятель. Я горжусь тобой.



Его глаза засияли от радости.



- Правда?



- Не сомневайся.



- Гордишься настолько, чтобы я мог увидеть коробку с наклейками?



Я услышал мягкий смешок Элизабет.



- Ты получишь их, - ответил я, посмотрев на Энж. – Не могла бы ты помочь Джареду выбрать наклейки? Думаю, его храбрость заслуживает целых двух наклеек.



- Двух? – Поддразнила Энж Джареда, улыбаясь. - Ух ты, должно быть, ты действительно особенный пациент.



- Да, - воскликнул Джаред, спрыгнув со стула. - Я не укусил его!



Мы все смеялись по пути к стойке регистрации. Роза попросила у Элизабет подтвердить страховку, и она призналась, что она не имеет стоматологического покрытия. Я одними губами произнес «бесплатно» в сторону Розы, и она кивнула, продолжая вводить данные в компьютер. Энж и Джаред уже копались в заначке с наклейками, поэтому я воспользовался возможностью, чтобы поговорить с Элизабет.



- Он хороший мальчуган, - усмехнулся я.



- Да, - кивнула она, соглашаясь. - Спасибо. Я действительно ценю это.



- Мне было приятно, - тихо пробормотал я. Мы смотрели друг на друга еще несколько минут, прежде чем появился Джаред, с гордостью показывая наклейку Базза Лайтера. Я подавил хихиканье, когда Элизабет нахмурила брови в раздражении, увидев мультипликационного персонажа, который непреднамеренно причинил травму ее сыну.



- О, не волнуйся об этом сегодня. Мы пришлем тебе счет, - улыбнулась Роза, когда Элизабет достала чековую книжку из сумки.



Я тоже улыбнулся, зная, что мы этого не сделаем.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы