– О нет, сэр. Он прямо спросил у нашего библиотекаря Книгу Иерусалимских Пророков из особого хранилища. Библиотекарь, разумеется, сделал вид, что не понимает, о чем речь, и незнакомец предложил сам проводить его. Библиотекарь отказал, сославшись на правила.
– И это все?
– Полчаса назад этого типа видели в Музее Гуггенхайма. Осмелюсь напомнить… вы ведь знаете, сэр, что будет, если кто-то посторонний проникнет в его подвалы.
Некоторое время Дэниелс слушал сосредоточенное пыхтение на том конце провода.
– Вот что, сынок. Я хочу знать, кто этот парень и что ему понадобилось. Если он безобидный любитель древностей – установите за ним наблюдение. Если за этим стоят Светлые… или Советы – что одно и то же, – я решу, как действовать в таком случае.
– Будет исполнено, сэр.
Майк Розенфельд бросил трубку на рычаг и откинулся в кожаном кресле. Затем достал из коробки сигару, откусил кончик и закурил от кедровой щепки. Сигара напомнила ему о Кубе, и на душе заскребли кошки. Вот где бы сейчас наводить порядок – а вместо этого он занят черт знает чем. Розенфельд поднялся на ноги, нервно прошелся взад-вперед по кабинету – невысокий, кругленький, лысеющий, в твидовом костюме цвета еловой коры, с желтым галстуком-бабочкой на груди. За толстыми линзами очков – маленькие глазки, обложенные болезненной синевой. Майк с отвращением посмотрел на дубовый письменный стол, заваленный донесениями о поисках убийц Джо Стивенсона. «С каким бы удовольствием я бы поменял эту мороку на работу Дэниелса: догнать, проследить, схватить… Советы свили уютненькое гнездышко под самым нашим носом, на Кубе, а мы, словно дети, продолжаем верить в нерушимость Договора и ловим пешек вместо того, чтобы ударить всеми силами по королю».
Розенфельд заставил себя сесть в кресло и читать одно за другим донесения агентов. Все они были так же скучны, как и длинны. Джо Стивенсон, сильнейший вампир Западного полушария, тайный король чернокожей Америки и ближайший соратник шефа Дневного Дозора Мак-Артура, был убит в собственном доме вместе с женой и четырьмя детьми. Убит по старинке, серебряным кинжалом в сердце. Лицо Розенфельда болезненно исказилось при виде фотографий с места преступления, он поспешно спрятал их в конверт. Убийца не оставил ни следа… ни мотива…
Впрочем, разве кто-то от Лос-Анджелеса до Бостона сомневается в мотивах убийц сильного и опасного Темного мага?
– Сукины дети! Ну почему вы не оставили нам легального повода вышибить из вас дух!
Затрещал на столе телефон, и Майк, взметнув искры в пепельнице, затушил сигару.
– Мистер Розенфельд, – сказала секретарша, – вас спрашивает Патрик Дэниелс по внешней линии.
– Соедини, Сьюзан.
– Хеллоу? Мистер Розенфельд, – голос молодого агента дрожал от возбуждения.
– Я слушаю тебя, сынок.
– Мы взяли его, сэр. Того странного типа из библиотеки. Я уверен – это чертов коммунистический шпион, сэр!
Майк Розенфельд устало потер влажный висок. Только глупого молодого энтузиаста ему сегодня не хватало.
– Господи Иисусе, и что он натворил? Фотографировал мини-камерой официанток в столовой ЦРУ?
– Простите? О нет, сэр… Если позволите… Мы с Уокером стережем его в автомобиле внизу!
– Олл райт, ведите сюда вашего коммуниста.
Хуже все равно уже не будет, подумал Розенфельд. Пока Дэниелс поднимался к нему на сороковой этаж, он достал из ящика бутылку виски и сделал хороший глоток прямо из горлышка.
«Шпионом» оказался высокий изящный джентльмен лет пятидесяти пяти, с добрыми собачьими глазами, благородной сединой и бритыми коричневыми щеками. Он вошел в кабинет первым, слегка деревянной походкой, выдававшей состояние полутранса, в который его погрузил кто-то из Темных конвоиров. На пришельце были дорогой костюм-тройка цвета весеннего неба и шляпа с шелковой синей лентой. Войдя в дверь, джентльмен сразу направился к его хозяину, приветливо улыбаясь и протягивая руку.
– Рад встрече, как поживаете, сэр? – спросил он с невыносимым британским акцентом.
– Давно ли вы к нам из Лондона? – выдавил кривую улыбку Розенфельд.
– О, я прилетел сегодня ночью, еще не успел устроиться. Обожаю Нью-Йорк! – Англичанин втянул ноздрями пропитанный алкогольными парами воздух и улыбнулся еще шире, показывая, что он понимает и вполне одобряет то, чем Майк занимался в кабинете до его появления.
– Майк Розенфельд, к вашим услугам.
– Каттермоул. Генри Каттермоул.
Лицо Майка из круглого стало овальным. Он быстро коснулся двумя пальцами лба своего гостя (словно удар змеи), и тот опустился на стул. Глаза Каттермоула широко раскрылись, рот глуповато приоткрылся – британец пребывал в отключке.
– Патрик Дэниелс, ты в своем уме?
Молодой агент, наблюдавший за этой сценой от двери, всплеснул руками:
– Но, сэр… шеф… я все сделал, как вы сказали…
– И тебе ничего не говорит это имя? Каттермоул? Ничего?
– О, сэр… – На Дэниелса было больно смотреть.
Розенфельд выхватил из портфеля газету, с хрустом развернул ее.
– Где же это… ага, вот! Иди-ка сюда, полюбуйся, кого ты приволок, ищейка.