Поттер усиленно старался не шевелиться и держать композицию «Атлет перед совокуплением». Только вертел глазами и пытался поймать взгляд «скульптора». Скульптор остался доволен, о чём член его заявил чуть ли не во всеуслышание. Драко, будто нечаянно, смахивая воображаемую пыль со своего “творения”, пощекотал пальцами по коже Гарри в самых разных местах, дунул сильно ему на шею, на макушку, в ухо, в пупок и быстрым жадным движением схватил его за ягодицы, наклонился стремительно, укусил, впился губами. Гарри вздрогнул, как от удара током.
— Да заценил я твою морковку, заценил. — Драко присел позади него на колени и крепко, чтобы уже не трепыхался, обхватил за бёдра, сменил настрой поцелуев на более нежный. — Сдаюсь без боя, меня в детстве не теми витаминами кормили. У магглов особая технология выращивания морковок? Колись — запатентуем, разбогатеем.
Гарри так сильно напрягся, что стал реально походить на анатомическую скульптуру. Юноша уворачивается от укуса ядовитой змеи, подкараулившей сзади... Когда Драко только попытался запустить палец ему между ягодиц, Гарри натужился до хруста в костях.
— Слушай, ты же сам хотел «туда», — проворчал Драко, впрочем, весьма вкрадчиво: стоять на коленях без дела противоречило его моральным принципам... — Тогда расслабься. Нормальные булки должны быть упругими, а не чёрствыми. — Он несильно шлёпнул Гарри — тот поморщился. — Уж определись, ковбой: скакать на лошадке или заплетать ей хвост в косичку? — Гарри уставился на него почти с ужасом. — Всё! Хватит!!! — Драко оттолкнул его под зад и ткнул кулаком в каменную ягодицу. — Ты трезвый, э, почти. Ты чистый и гладкий, ну, местами. Ты сам лез на меня ночью, ты предложил мериться болтами и целовать друг друга в задницы, ты смело трясёшь передо мной яйцами! Всё так? — Поттер осторожно кивнул. — И при этом строишь из себя недотрогу?! — взорвался Малфой и собрался подняться.
Но Гарри неожиданно уверенно и сильно остановил его, упёрся руками ему в плечи и не дал встать с колен. Молча развернулся к нему спиной и глубоко вздохнул, расслабился. Не весь, не полностью, но ровно настолько, чтобы Драко, помедлив немного, аппетитно пристроился губами к его ягодице и испытал именно те ощущения, которые и хотел испытать.
— Умеете же, мистер Поттер, когда захотите. — Он с сожалением отлепил губы от нежной прозрачной кожи и жадно огладил Гаррины бёдра. На этот слишком собственнический жест тело Поттера отреагировало прежним зажимом. — «Поторопился, — одёрнул себя Драко, — пусть будет так, как хочет он. Пока...» — Моё «туда» вас, сэр, всё ещё интересует? — Улыбнулся он, поднялся, опираясь на талию Гарри. Сдул чёлку с глаз, притянул Поттера, скользнул пальцами между его ягодиц, ниже, под член, присел, разогнулся, оставляя дорожку торопливых поцелуев на груди Гарри от живота к шее, не останавливаясь, обхватил его губы своими. Толкаться языком не пришлось: Гарри принял поцелуй воодушевлённо и страстно и уже через несколько мгновений перехватил инициативу.
«Хорошо, — в голове Драко заклубился сладостный туман, воздуха вокруг стало катастрофически мало, — поцелуи? Значит, будем целоваться. Тем более что это он умеет»...
— ...показать? — Гарри давно невнятно шептал что-то, кажется, не вполне пристойное, но приличествующее моменту; Драко согласно кивал, не понимая ни слова и даже не пытаясь заставить себя вникать. Он только качался на волнах бархатного тембра глубокого голоса и... целовал, целовал, целовал... иногда блаженно откидывал голову и позволял Поттеру повторять всё то же самое и заворачивать собственные страстные финты. Гарри торопился — ах, как же он, дурачок, торопился! — и Драко чуть придерживал его с осуждающей улыбкой, принимал его жаркие губы в свои тёплые и неторопливые и... учил, учил, учил этого разошедшегося вороного жеребца бить копытом элегантно и грациозно.
— ...показать? — чтобы Драко ему наконец ответил, Гарри отлепился от его губ, перехватил руки и отстранился. Малфой, лишившись его тела и лица в непосредственном доступе, сообразил, что у него кто-то что-то спрашивает. Поттер? Тебе обязательно сейчас открывать рот именно для того, чтобы тратить силы и время на слова?
— Покажи... — Малфой хмельно качнул ресницами. — Что ты хочешь показать? — Он понял, что пропустил в монологе Поттера самую суть.
Гарри возмущённо фыркнул:
— Ты, блин, хоть слово слышал?.. Показать? Я про морковку! Ты же сам сказал... что надо тренироваться... — До этого мгновения державшийся более чем смело Гарри, под насмешливым взглядом Малфоя («И ты... тренировался, серьёзно?») покраснел как рак и буквально бухнулся перед ним на колени, с тупым хрустом сбивая коленные чашечки. Драко поморщился, представив, насколько это приземление болезненно и, раз уж тут так тепло встречают, придвинулся к Гарриному лицу. Чтобы не рисковать, своею рукой правильно направил пальцы Поттера и, придержав его за голову, прижал свой член к его аппетитно высунувшемуся языку.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное