— Извините, что прервал вас, сэр, но...
— Только не сейчас, Господи! Разве не видишь?..
— Это очень срочно, сэр, — не отступал Льюис, произнеся эти слова с настойчивостью, свидетельствовавшей о том, что дело действительно серьезное.
Стенографистка мисс Райт слышала, что сказал Льюис, и взглянула на Даунса. Слышал ли
Но сказать с уверенностью было трудно.
Глава сорок шестая
Люблю подмечать и наблюдать.
— Просто не могу в это поверить! — заявил Морс.
Звонок из управления полиции Большого Лондона принял за несколько минут перед этим сам Льюис.
— При переходе дороги у станции Кингс-Кросс попала под машину, около половины шестого. Она из Оксфорда. Некая миссис Даунс, Люси Клэр Даунс, так значится на ее пластиковых карточках. Лонсдейл-роуд.
— Она... она мертва? — спросил Льюис.
— Она в реанимационной палате больницы Сент-Панкрас. Это все, что нам известно.
— Она несла чемодан?
— Больше нет никаких подробностей, пока все, сержант. Такое впечатление, что она сошла с тротуара, чтобы обогнать идущих впереди людей, и...
Морс опустился на стул и подпер голову правой рукой.
— Вот черт!
— Кольцевая линия от Кингс-Кросс до Паддингтона, сэр, всего двадцать минут, а? Она, наверное, торопилась на шестичасовой поезд и неслась сломя голову, когда...
Льюиса что сообщение потрясло.
— Да? Неслась сломя голову, когда
— Когда сошла с тротуара...
— Интеллигентная женщина, умная особа намеренно сходит с тротуара на мостовую — и это в час пик? Ты сам-то в это веришь? Или ты полагаешь, что ее столкнули? Ты меня слышишь, Льюис?
Несколько секунд Морс сидел на месте, потом медленно встал, и в глазах у него мелькнуло свирепое выражение.
— Это он сделал, Льюис.
— Но он же был в
— Нет, не был! Он никого не ждал на вокзале в Оксфорде!
— Так вот это что, сэр? Ключ от камеры хранения? Вы в этом уверены?
Морс кивнул.
— И могу тебе назвать, на какой станции эта камера хранения, если только ты сам не скажешь
— Кингс-Кросс, наверное.
— А может быть, Паддингтон.
— Мерзавец! — пробормотал Льюис с неожиданным приливом злости.
Морс улыбнулся:
— Она тебе понравилась, правда?
— Красивая женщина!
— Кемп тоже так считал.
— Возможно... — начал было Льюис.
— Ну, нет! Кемп не стоит сочувствия. Послушай! Пусть кто-нибудь свозит тебя в больницу посмотреть на нее. Хорошо? Ты немного подремлешь в машине. Потом поезжай на Кингс-Кросс и проверь, нет ли чего в ячейке шестьдесят семь камеры хранения. Если есть, привезешь. А если еще и соберешь какие-нибудь показания, будет просто отлично. Если нет, что же, просто попробуй поговорить с ней, что она скажет.
— Если она... сказать ей, что
— Наверное, не нужно... Впрочем, не знаю. Сориентируешься!
— О’кей, сэр.
Льюис встал, подошел к двери и повернулся к Морсу:
— А вам не приходило в голову, что это миссис Даунс убила доктора Кемпа? Что, если когда муж пришел домой, то нашел там уже мертвого Кемпа и потом стал придумывать все это, чтобы прикрыть ее?
— Ну, конечно, Льюис. Я продумал все возможные варианты в этом деле. Включая Люси Даунс.
— Вы не думаете?..
— Уверен, тебе в Лондоне
Льюис слабо улыбнулся и пощупал в кармане конверт с маленьким ключиком с номером 67 на нем.