Читаем Драгоценный груз полностью

– Меня избили, – нехотя промолвил тот. – Какая-то пара, мужчина и женщина. Они явно нарывались на драку, хотя поначалу я принял их за членов экипажа. Они были выпивши и не походили на пассажиров…

– Не могу себе представить, кто бы это мог сделать, – помотал головой Мэй.

– Дай ему закончить, – велела О'Хирн.

– Я говорю, что они искали повод для драки, – продолжал Чиба. – И мужик назвал меня «тем самым спасателем».

– Они не из экипажа лайнера, я проверила, – заметила О'Хирн.

– Но при чем тут я и мои люди? – запротестовал Мэй.

– Я начал ухаживать за Роз, – ответил Чиба. – Около недели назад.

Подбородок Мэя задрожал.

– Неужели это был Вонн?

– Нет, – ответил спасатель. – Но потом из лифта вышел третий, тот, кто остановил драку. И его голос показался мне знакомым.

– Так это был он?

– Похоже на то. Те двое пытались сказать ему, что взялись за меня ради него. Чтобы помочь брату. Роз говорила, что Вонн сильно переживал из-за ее ухода, – пояснил Чиба. – Но он обругал их за то, что они влезли не в свое дело.

Глаза Мэя сузились.

– Помочь «брату»? – переспросил он.

– Мы арестовали их, – вмешалась О'Хирн. – Они были здорово избиты и почти не сопротивлялись. Мы провели сканирование их сетчатки, и я уже получила ответ на свой запрос. Эти двое – профессиональные наемники.

– Так из-за чего же тогда шум? – сердито спросил Мэй у Маргарет и склонился к Чибе. – Мне очень жаль, что тебе так здорово досталось. Хорошо хоть Вонн успел избавить тебя от худшего. Ты слышишь меня?

– Слышу.

– И знаешь, что он слышал еще? – снова вмешалась Маргарет. – Вонн говорил этим бандитам, что они должны быть в форме до того, как появятся корабли боевиков.

– Вонн сказал что-то о кораблях боевиков?

– Да.

Мэй устало потер глаза.

– Мегги, мне надоело клясться, но я и правда не знаю…

– Тогда тебе лучше узнать, Джеймс Мэй! – процедила О'Хирн, ухватив его за локоть и оттаскивая от койки Чиба. – Ты волен распоряжаться своей жизнью, как считаешь нужным. Я никогда не лезла в твоя дела и не намерена это делать впредь. Но сейчас речь идет о моем корабле, моих пассажирах и арколианцах, за которых я отвечаю головой!

Мэй судорожно вдохнул побольше воздуха, чувствуя, как заломило у него вдруг в затылке.

– Да-да, я понимаю, все дело в арколианцах…

– Что ты можешь мне сказать обо всем этом, Мэй?

– Ничего. Я действительно не знаю, что бы это могло значить, Мегги!

– Где ты подобрал Вонна?

– Это было… – Мэй задумался, как бы поточнее ответить, и решив, что объяснения потребуют слишком много времени, не стал вдаваться в подробности. – Это совпадение, Мегги, ты должна мне поверить. Вонн не мог спланировать все это заранее. Невозможно учесть все случайности, приведшие нас на борт «Хергест Риджа»…

– Меня не интересуют твои умозаключения! Мне нужны факты!

– Факты тебе известны, – понизив голос, ответил Мэй. – Если тебе важны подробности, ты их получишь. Но ни Вонн, ни кто-либо другой не мог разработать столь сложной операции. Тут что-то совсем иное, и логичнее предположить, что Вонн узнал про готовящееся нападение уже на борту «Риджа».

– Ты готов допустить, что он связался с кем-нибудь из сторонников войны с арколианцами на моем лайнере? После того, как попал на этот корабль?

Мэй почувствовал, что его бросило в жар, и раздраженно поинтересовался:

– Почему ты не спросишь об этом его самого?

– Я бы спросила, – огрызнулась О'Хирн, – но он исчез!

Она дала бывшему супругу время обдумать услышанное и добавила:

– Мы прочесали «Ангельскую Удачу», но не нашли его на ней.

– Там не так уж много мест, Мегги…

– Капитан! – напомнила она ему, взглядом указав на заглянувших в палату медиков.

– Капитан, спрятаться на «Удаче» еще труднее, чем на «Ридже», – покорно повторил Мэй. – Если и найдется два-три укромных уголка…

– Расскажи мне о них. А еще лучше отправься на «Удачу» сам и разыщи Вонна!

В другое время и в другой ситуации разговор о поисках укромных уголков на звездолете вызвал бы на их лицах улыбку, а то и румянец смущения, но сейчас ни Маргарет, ни Мэю было не до шуток и воспоминаний.

– Я сделаю все, чтобы его найти, и выясню, что он имел в виду, говоря о…

– Это не твое дело. Ты должен привести его ко мне, капитан Мэй. И это все. Я сама расспрошу его!

– Ладно, а что насчет Герцога?

– Решение еще не принято. Ситуация, как видишь, не становится проще. Что же касается сказанного Вонном…

– Прекрати! – раздраженно отмахнулся Мэй. – Не желаю ломать голову, не имея никаких данных. Найдем Вонна, тогда все и прояснится.

– Это не так просто сделать. И он действительно мог укрыться на «Ридже», – признала О'Хирн. – Придется перевернуть оба звездолета вверх дном. Впрочем, как раз сейчас мои офицеры допрашивают напавших на Чиба бандитов и, быть может, сумеют выяснить что-нибудь о готовящемся против арколианцев заговоре.

– Можно дать тебе совет?

– Попробуй.

– Не трать времени на допросы. Существует такая масса уверток, позволяющих арестованным держать рот на замке, что они не скажут ничего важного, пока мы не прибудем в систему Консула. Пусть лучше медики испробуют на них «сыворотку правды», которой они потчевали Герцога.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дьявольское везение

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика