Читаем Драко Малфой и Солнечный путь полностью

— Боже, Поттер! — Драко всплеснул руками в притворном восхищении. — И куда я собрался с тобой, таким красивым? Особенно в этой маске для подводного плавания… ах, прости, это же твои новые супермодные очки! Представляю себе, нас, кажется, ожидает бум в очковой моде. Роговые очки от Гарри Поттера — ограбьте вашу бабушку!

— Ха-ха-ха! — внятно произнес Гарри, отстраняя Драко и входя в комнату. — У тебя осталось немного геля для волос, Малфой, или ты все пять флаконов вылил себе на голову?

— Я удивлен — ты знаешь, что такое гель для волос, — усмехнулся Драко.

— Зато теперь у меня никогда не будет проблем, что дарить тебе на день рождения, — сказал Гарри, падая в кресло и снимая очки. — Очередная упаковка геля для волос. Какую фирму предпочитаешь?

— Ну и язва же ты, Поттер, — произнес Драко, склоняясь к нему и легонько прикасаясь к губам гриффиндорца своими. Губы Гарри дрогнули, расползаясь в улыбке.

— Как говорится, с кем поведешься, так тебе и пусть…

Драко выпрямился, ухмыляясь.

— Кстати, о подарках. Я приготовил тебе подарок, Гарри.

— Ура, я снова Гарри, — он вдруг резко выпрямился в кресле, схватил Драко за талию и буквально бросил его к себе на колени. — Лучший мой подарочек — это ты, Малфой.

Смех Драко был безжалостно задушен в зародыше.

* * *

— От моей прически ни черта не осталось.

— Так лучше…

— И вся шея в засосах.

— Тебе идет.

— Ну, конечно, синие пятна на белой коже — последний писк моды…

Драко поднялся с колен Гарри, потягиваясь.

— Еще десять минут — и мы начнем опаздывать на Выпускной бал, Поттер. Я бы не хотел привлекать лишнее внимание.

— Поздно спохватился, — Гарри встал на ноги. — Ты что-то говорил о подарке, я помню…

— Он помнит, смотрите-ка! — воскликнул Драко. — А я помню, что ты в недвусмысленных словах и… ммм… жестах от него отказался.

— Ну, давай тогда считать, что это была плата за твои дары, — предложил Гарри.

— Рассчитываешь перейти ко мне в содержанки, Поттер? — оживился Драко. — Слушай, а я не против! Если ты, конечно, обещаешь исполнять все мои самые извращенные прихоти…

— Это зависит от условий содержания, — дипломатично заявил Гарри. — А пока что, мистер, гоните плату за услуги.

— Ой, с кем я связался… — пробормотал Драко, открывая ящик стола. — Вот, мой меркантильный друг.

Черная, даже на вид ужасно дорогая бархатная коробочка сверкнула металлом и стеклом, когда Драко открыл ее. Дрожащими пальцами Гарри вынул подарок — изящные, легкие, похожие на крылья бабочки, такие, что боязно было прикасаться, очки.

— О… Драко, это… о Боже мой… это же…

— Cartier, — небрежно произнес Драко. — А стекла…

— Линзы, — механически поправил Гарри, почти с благоговением рассматривая очки.

— Хорошо, линзы, — пожал плечами Драко. — Так вот, они — Essilor.

— Но это маггловские фирмы, — Гарри поднял глаза на Драко, и тот слегка надменно улыбнулся. — Откуда они тебе известны?

— О… — это «о» было абсолютно неподражаемо, нечто такое, что мог произнести только Драко. — Я и не знаю. Я спросил в таком месте, где у магглов продаются разные снадобья…

— Это называется аптека, — вставил Гарри.

— Может быть. Так вот, я спросил, где можно купить самые хорошие очки. Мне сказали где, я пришел туда и спросил, кто считается самым крутым в этом смысле. Мне и сказали. Тогда я заказал очки.

— Рецепт…

— Я украл его у тебя еще летом.

— А как ты попал в…

— В Лондон? Меня Сириус возил.

— Это же так дорого, — прошептал Гарри, разглядывая очки почти с ужасом.

— Я могу подарить тебе дорогой подарок, — надменно отозвался Драко.

— Мне очень… очень стыдно, — пробормотал Гарри. — Я как-то не подумал… я не приготовил тебе подарка… и зимой, на день рождения, ничего тебе не подарил…

— Да, зимой ты мне ничего не подарил, — сказал Драко, глядя в пол.

— Драко, я…

— Только не говори, что не можешь принять подарка.

— Я так люблю тебя, — беспомощно произнес Гарри, надевая очки. — Как я выгляжу?

— Как парень в очках, — Драко улыбнулся. — Не благодари меня, Поттер. На самом деле, этот подарок — глубоко эгоистичный шаг. Я самый красивый парень в мире, неужели я позволю моему любовнику не видеть мою красоту?

— Обожаю тебя, — Гарри улыбался, счастливо и беспомощно. — Просто обожаю.

* * *

Сольвейг слетела по ступенькам, перепрыгивая через три, пронеслась по холлу и резко затормозила перед дверями в Большой зал. Немного постояла, переводя дыхание, нервно пригладила волосы, что не возымело, впрочем, ни малейшего эффекта, и степенно вошла.

В Большом зале царил полумрак; на настоящем небе, отражавшемся в зачарованном потолке, уже зажглись звезды. Сам же зал был превращен то ли в рощу, то ли парк — причудливо изогнутые деревья вздымали ветви к потолку, между стволами прятались маленькие столики, на каждом из которых стоял сосуд со светляками. Звучал вальс, и в центре, свободном от столов и деревьев, кружились пары. Были слышны смех и негромкие разговоры, тихо звенели бокалы, соприкасаясь друг с другом…

Перейти на страницу:

Все книги серии Драко Малфой и... (Джуд)

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения