Читаем Дракон и Освободитель (ЛП) полностью

— Конечно, есть, — презрительно сказала Элисон. — Мы с Джеком приятели, помните? Всё, что вам нужно сделать, это связаться с “Foxwolf’ом” — подключиться к их системе внутренней связи и объявить, что вы поймали меня. Я скажу несколько слезливых слов о том, что я одна, напугана и подвергаюсь пыткам, и он бросится мне на помощь.

— О, пожалуйста, — сказал Фрост, фыркнув. — Даже если Морган окажется настолько глуп, что купится на это, вряд ли К’да поддастся.

— Конечно, не подастся, — сказала Элисон. — Но это не имеет значения. Дрейкос благороден почти до карикатурности. Он решит, что сможет спасти меня, независимо от шансов и ситуации.

— Ни за что, — категорично заявил Фрост. — Он солдат на войне. Он не будет сдавать сильную, защищённую позицию только потому, что враг просит его об этом.

— Тогда он сдаст её, потому что у него не будет выбора, — сказала Элисон. — Потому что вы также пригрозите снять Бруммганов и Валахгуа и разгерметизировать “Foxwolf”. Она пожала плечами. — В конце концов, он не знает, что я повредила войсковой транспорт.

Фрост посмотрела на Неверлина. — А вы что думаете?

— Вообще-то, это может сработать, — задумчиво произнёс Неверлин, не сводя глаз с Элисон. — Это также может дать нам шанс подстрелить двух пернатых одним выстрелом.

— Надеюсь, это была фигура речи, — предупредила Элисон. — Отец хочет, чтобы они были живы и невредимы.

— Это просто образное выражение, — заверил её Неверлин с благородной улыбкой.

Раздался гудок интеркома, и он наклонился вперёд, чтобы коснуться селектора. — Да?

— Думбартон, сэр, — раздался голос Думбартона. — Удостоверение личности мисс Дэви действительно.

Элисон почувствовала тихий проблеск облегчения. Мисс Дэви, так он её назвал. И он сказал это с должным уважением. Значит, они действительно убеждены.

И все в “Malison Ring” знали репутацию Генерала Арама Дэви как безжалостного человека. Если бы Неверлин и Фрост решили, что хотят её смерти, им пришлось бы действовать в обход команды и солдат “Malison Ring”.

Но если какие-то из этих мыслей и проносились в голове Неверлина, они не отразились на его лице. — Спасибо, Сержант, — сказал он и отключил интерком.

— И так? — спросила Элисон.

— Мы попробуем, — сказал Неверлин. — Если Морган и К’да клюнут на наживку, я хочу, чтобы для них был подготовлен достойный приём. Полковник?

— Я распоряжусь, — сказал Фрост и направился к двери.

— Сначала ещё кое-что, — сказал Неверлин, жестом приказывая Фросту остановиться. — Ещё один вопрос.

— Да? — спросила Элисон.

— Что именно ты украла у “Braxton Universis”?

— Кто сказал, что я что-то украла? — ровно спросила Элисон.

Неверлин не ответил, а просто продолжал смотреть на неё. Элисон несколько секунд смотрела в ответ, затем пожала плечами. — Прекрасно, — сказала она. — Это был один из тех высокотехнологичных корабельных трассеров, с помощью которых вы следили за “Эссенеем” до Ро Скорви. До отца дошли слухи, и он решил, что хочет такой же себе.

Она натянуто улыбнулась. — Если бы мы знали, что вы уже прихватили один из них, мы бы не стали беспокоиться.

— Это очень полезные устройства, не так ли? — согласился Неверлин. — По крайней мере, теперь мы знаем, почему Харпер был так заинтересован в том, чтобы выследить тебя.

— И почему я была так заинтересована в том, чтобы сбежать, — сказала Элисон.

— Да, — буркнул Неверлин. — Тогда, как я понимаю, именно ты была на Ро Скорви с Джеком Морганом. Его лицо внезапно потемнело. — Вы стреляли в людей Полковника Фроста.

— Люди Полковника Фроста первыми начали стреляли в меня, — жестко возразила Элисон. — Кроме того, на тот момент они формально были дезертирами. Она намеренно повернулась к Фросту. — Как и вы, Полковник. Я имела полное право казнить любого из вас, если бы представилась такая возможность.

— Я так рад, что теперь мы на одной стороне, — буркнул Фрост.

— Будьте серьёзнее, — предупредила Элисон. — Возможно, вы слышали, что коменданта учебного центра, в котором я находилась, арестовали сразу после того, как я проникла в его компьютеры. Что касается отца, — вы всё ещё на испытательном сроке.

— Я буду иметь это в виду, — сказал Фрост.

— Хорошо, — сказала Элисон. — Тогда займитесь делом и организуйте приём, о котором мы говорили.

Она посмотрела на Неверлина. — А пока он этим занимается, — добавила она, — может быть, мы наконец-то сможем нормально поесть.

ГЛАВА 22


Джек как раз разворачивал пайковый батончик, когда услышал треск на палубе над лазейкой, где они с Дрейкосом временно поселились. — Внимание, Джек Морган, — раздался знакомый голос, приглушенный палубой. — Это Артур Неверлин.

— На самом деле его здесь нет, — прокомментировал Дрейкос в сознание Джека. — Он говорит по корабельному интеркому.

Джек кивнул. Он уже догадался об этом.

— Джек, я знаю, что ты меня слышишь, — продолжал Неверлин. — У меня здесь есть кое-кто, кого ты знаешь.

Наступила короткая пауза. — Джек? — позвал новый голос.

Это была Элисон.

Джек почувствовал, как у него защемило сердце. О нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези / Альтернативная история