Читаем Дракон из сумрака полностью

— Они пустят тебя по кругу. Как той ночью. Все вместе. Они снова сделают с тобой это. Все шестьдесят человек. А потом убьют. Хочешь этого? Хочешь, чтобы тебя сначала трахнули, а потом зарезали, как свинью?

— Нет, — Фай содрогнулся, и по его щекам из распахнутых голубых глаз потекли слезы. Хлынули неудержимым потоком. Крупные прозрачные капли скатывались по бледной коже, собирались в уголках дрожащих губ, повисали на остром подбородке.

— Не хочешь? Тогда отнеси ребенка туда, откуда взял.

— Нет.

Что?

— Нет, — Фай помотал головой, закрывая от меня живой сверток. — Нет, нет, нет.

Он повторял это как заведенный и плакал. Буквально захлебывался в рыданиях, но продолжал твердить:

— Нет, нет, нет.

Бледные мокрые щеки блестели от слез.

— Они тебя опять изнасилуют.

Зажмурившись, Фай снова мотнул головой и крепче прижал к себе младенца.

— Иданн, — Ильди поднялся с кровати, шагнул вперед и вдруг опустился передо мной на колени. — Иданн, умоляю, — он коснулся моей ноги и просительно заглянул в глаза. — Умоляю, спаси его. Ты же дракон. Унеси его куда-нибудь в безопасное место. Замаскируй чарами родимое пятно. Прошу тебя, великая эйхарри. Иданн.

Ильди, этот гордый эльф, ни разу вслух не попросивший меня о помощи, стоял сейчас передо мной на коленях и молил спасти чужого ребенка.

Происходящее не укладывалось в голове. Сегодня оба мужчины поразили меня до глубины души.

— Ты поможешь? — Он аккуратно забрал спящего младенца у Фая и вложил в мои руки. — Поможешь, Иданн?

Завороженная взглядом голубых глаз, я кивнула и поднялась на ноги. Ребенок сладко посапывал в коконе из ткани, которая когда-то, до соприкосновения с болотной землей, была белой. Крохотный, беззащитный. Маленькие пальчики. Пушок светлых волос на макушке.

— Ты же не убьешь его? — спросил Ильди.

— Нет.

— Не отнесешь на болото?

— Нет.

Я медленно шла к двери, не сводя глаз со спящего младенца. Красная клякса родимого пятна на его лице в полумраке казалась грязью.

— Эвер, — услышала я уже на пороге и обернулась.

— Что? — нахмурилась, не понимая.

— Меня зовут Эвер, — пояснил мой колючий эльф.

Глава 14


Дорога заняла половину ночи, но мне все же удалось отнести ребенка туда, где никто не заподозрит в нем проклятого. Родимое пятно я спрятала под иллюзией, младенца положила в наколдованную корзинку, которую создала из ветки сухого дерева, попавшегося на пути. Корзинку в свою очередь опустила на ступеньки храма. Адепты позаботятся о малыше. Им не впервой: бедняки нередко отвозят сюда новорожденных детей, ибо не всякая семья способна прокормить лишний рот.

«— Надеюсь, что никто не свяжет эти два события. Что никто не догадается о нашей тайне.

— Не волнуйся, дорогая. К счастью, жена орха Лито тоже родила в ту ночь проклятого ребенка. У нас было кого обвинить в несчастьях, что обрушились на наши земли».

Зябко поежившись, я отошла от ворот храма и прикоснулась к щеке. Ветер выл, бросаясь на меня голодным зверем.

В лагерь я вернулась под утро и не обнаружила в комнате пленников. Обе постели были разобраны, но уже остыли. На полу валялся опрокинутый стул.

Именно он заставил меня насторожиться.

Я нахмурилась, чувствуя, как тревога ледяными мурашками ползет по плечам. Куда подевались эти двое?

Сбежать они не могли. Вернее, могли бы, конечно. Я их особо и не держала, уверенная, что эльфы понимают, насколько неразумен побег в мире, где одинокий путник способен легко умереть от голода. Но какой смысл был уходить? Без магии домой, в Троелевство, не вернуться, а вот нарваться на неприятности — проще простого.

— Ушастые засранцы. Сколько же от вас проблем.

Может ли быть, что они вышли на задний двор? Решили помыться в уличном корыте, пока остальные спят и не могут увидеть их наготу? Или проголодались и отправились в харчевню? Банально захотели по нужде?

Стул, лежащий на боку спинкой к двери, снова и снова притягивал мой взгляд.

Не ври себе, Иданн, здесь, пока тебя не было, завязалась драка.

— Иданн.

В дверях, прислонившись плечом к деревянному косяку, стояла одна из боевых ведьм. Мерида называла их Семеркой. Эти семеро женщин всегда держались вместе, носили идентичную черную одежду — плащ, узкие кожаные штаны, тунику, перетянутую на талии широким поясом. Увидеть Этиль без подруг было непривычно. По ее лицу я догадалась: что-то случилось и речь, скорее всего, пойдет о пленниках.

— Говори!

Хотелось бы мне сказать это чуть более спокойно, но не получилось: страх за Эвера захлестнул с головой.

Этиль замялась и тоже покосилась на упавший стул.

— Мерида.

— Что Мерида? — Сердце в груди забилось чаще, заколотилось спятившим барабаном.

— Я встретила во дворе Мериду. Она связала одного из твоих остроухих блондинчиков «Магической петлей» и тащила его в сторону болот.

Моя голова вдруг превратилась в тяжелый чугунный шар и раздулась вдвое — такое было ощущение.

Перейти на страницу:

Похожие книги