Читаем Дракон моей мечты (ЛП) полностью

— Ну, ты конкретно облажалась, но думаю все-таки сможешь вернуть доверие Геи.

— Как?

Эвтерпа села рядом с ней и взяла ее за руку.

— Молодец, что решила сначала спросить у меня.

«Обнадеживающе». Она надеялась, что дальше будет так же просто, но все равно сомневалась.

— Во-первых, ты должна заглянуть внутрь себя и увидеть свои ошибки. Потом осознать их и принести извинения. Искренние.

Эмбер сглотнула. Она не была совсем уверена перед кем должна извиниться, но судя по тону Эвтерпы перед самой Богиней Всего.

— Окееей…

— Затем, ты должна пообещать, что больше не допустишь ошибок. Ты новенькая и до сих пор учишься. На этот раз я попрошу о снисхождении, но…

Ей не нужно было заканчивать мысль. Эмбер знала, что больше не может быть невежественной.

— Я плохо себя чувствую из-за всего этого бахвальства и щегольства. Хотела доказать, что Матушка Природа не зря выбрала меня. Полагаю, мой эгоизм взял надо мной верх.

Эвтерпа улыбнулась.

— Хорошо, что ты всё понимаешь. Теперь ты можешь взять ответственность за свои действия. Может, мне оставить тебя одну, чтобы ты всё обдумала…

Эмбер вцепилась ей в руку.

— Нет. Прошу, не бросай меня.

Эвтерпа наклонила голову.

— Что еще ты от меня хочешь?

— Не знаю. Утешение? Гея превратит меня в младенца и заставит пройти через всё снова?

Эвтерпа вскинула бровь и рассмеялась.

— Конечно же, нет. С чего ты это взяла?

— Она меня запугала. Превратила в младенца всего на пару секунд для пущей убедительности.

Эвтерпа захихикала.

— Что-то новенькое. Обычно она угрожает наказаниями, которые могут навредить. Слушай, ты нужна ей, и ты член семьи. К тому же, теперь ты знаешь слишком много, — подмигнула Эвтерпа.

— Нет, если я вернусь в состояние зародыша во чреве какой-нибудь бедной женщины.

— Я понимаю, что ты переживаешь. Хммм… Я еще ни разу не видела, чтобы она исполнила свои угрозы. Но думаю, она исполнит, если ты продолжишь ее обманывать.

Эмбер начала кусать губы.

— Да успокойся ты. — Эвтерпа обняла ее за плечи. — Просто следуй моим советам, и все будет хорошо. Единственная причина, по которой она может исполнить угрозу, если ты посмеешь бросить ей вызов. Но думаю, ты не станешь этого делать.

— Нет, конечно. — Но тут Эмбер подумала, как же легко она нарушила главное правило. — По крайней мере, не преднамеренно.

— Думаю, ты усвоила урок. Я поговорю с ней. — Эвтерпа встала, и на этот раз Эмбер отпустила её.

* * *

Рори повезло, что мир между ним, его сестрами и кузенами, похоже, достигнут, как он и планировал. По крайней мере, на то время, чтобы вернуть семейные сокровища из Исландии и разделить между ними.

А сейчас ему необходимо встретиться с лепреконами, дабы убедиться, что больше не произойдет никаких казусов. Рано утром, пока все спали, он гулял по ярко-зеленым лугам на вершине скал.

— Фэйган? Лаки? — позвал он. Подождав и не получив ответа, он попробовал снова. — Клэнси?

— Кхе-кхе.

Звук кашля раздался позади, так что Рори развернулся.

Клэнси стоял прямо перед с ним, скрестив руки.

— Ты звал меня, дракон?

— Да. — Рори не знал, куда деть руки. Если он упрет их в бока, это будет казаться проявлением враждебности, а этого он хотел меньше всего. Поэтому, он засунул их в карманы. — Я бы хотел поговорить со всеми.

— Я не знаю, придут ли они, но я здесь. Чего хочешь?

— Хочу, чтобы вы знали, что я жажду мира между нами. Со всеми вами. Если бы мы взяли твое золото, я бы отдал его обратно. Хотелось бы знать, что случилось на самом деле, но увы. Надеюсь, ты уже все выяснил.

Клэнси уставился на него. Его губы сжались в тонкую, жесткую линию. Наконец, он немного расслабился.

— Полагаю, обвинение было несколько поспешным. Мы так и не нашли доказательств против вас.

— Естественно, потому что их нет.

Клэнси почесал голову.

— Хотел бы я выяснить, что сталось с моим золотом. Я собирал его всю свою жизнь.

— Мне неприятно напоминать, но Шеймус указывал пальцем на нас и громче всех обвинял именно он. Мог ли он сам украсть его и оклеветать других, чтобы отвести от себя подозрения?

Клэнси поднял брови.

— Мой собственный брат?

Рори ждал, пока Клэнси переварит информацию.

Когда он так и не ответил, Рори спросил: — Я всегда задавался вопросом… Вы правда братья? Просто вы совсем не похожи.

Клэнси покачал головой.

— Мы скорее хорошие друзья, чем семья. Нас очень мало, и я не встречал ни одной женщины, так что навряд ли нас станет больше.

— Понятно. Вы собрались вместе и стали братьями. Но у вас нет кровных уз. Ты уверен, что вы верны друг другу?

Маленький человек отвернулся к океану и продолжил молчать.

Рори пожал плечами.

— Просто размышляю.

Клэнси кивнул, но ни один мускул на его лице не подсказал о его мыслях.

Рори обернулся на коттедж, и когда снова повернулся к скалам, там стояли Фэйган и Лаки.

— Мы бы не хотели обвинять нашего брата без доказательств, — сказал Фэйган. — Он единственный был одет в коричневое, что показывало его статус короля лепреконов. — Но и мы заметили его поведение, о котором ты упомянул, Рори.

— А сами вы очень легко обвинили нас, драконов, без доказательств.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже