Читаем Дракон моей мечты полностью

— А, так ты решил посмеяться надо мной. В чем действительно дело?

Финн сжал голову руками.

— Я должен рассказать кому-то или взорвусь. Ты мой лучший друг, Патрик. Если я расскажу тебе, а ты не поверишь, то это будет стыдно, но не конец света.

— Я начинаю волноваться за тебя. Давай уже выкладывай. Обещаю, что бы ты ни сказал, я не пророню ни слова.

Понизив голос, Финн наклонился к нему и сказал: — Лепреконы существуют! Я видел одного… может двух.

Патрик уставился на него, но не обозвал Финна придурком. Это уже хорошее начало.

— Это было рядом с домом Шэннон. Несколько дней назад я ездил туда и обнаружил руины замка на скалах, о которых говорил путешественник.

Патрик медленно кивнул.

— Я помню это. Потом археологи позвали тебя с собой на исследование. Ты сказал, что ничего не нашёл. Только пещеры.

— После этого они сдались и уехали восвояси.

— А при чем здесь лепреконы?

— Я нашёл там одного. В пещере рядом с горшком золота. Я поймал его на лжи, и за это он должен был отдать мне своё золото. Но я обменял его на информацию о Шэннон. Она в Бостоне, вместе с семьёй.

Патрик застонал.

— Да брось. Неужели ты думал, что я променяю невесту на золото? — спросил Финн.

Патрик хлопнул рукой по плечу Финна.

— Вот, что я думаю, ты так сильно скучаешь по этой девушке, что в конечном счете сошёл с ума.

— Черт. Я так и знал, что ты так скажешь.

— Значит, я не разочаровал тебя.

Финн тихо ругался, пока Патрик откинулся назад и подставил лицо тёплому солнышку.

— Полагаю, ты хочешь отправиться в Бостон…

— Да. — Он должен убедить друга, что он не идиот. — Патрик, я не собирался рассказывать всего, но я доверяю тебе. Надеюсь, наша дружба значит для тебя достаточно много, чтобы не окрестить меня безумным.

Патрик сел и взглянул Финну в глаза.

— Я верю тебе, верю. Этого хватит для начала?

— Вполне, — кивнул Финн.

— Хорошо. Значит, я еду с тобой.

Он услышал хихиканье из окна.

— Проклятье. Похоже, кто-то подслушивал, — произнёс Патрик. — Долбанная деревня. В считанные минуты все узнают о нашем разговоре.

— Тогда надо быстрее собираться, — Финн вскочил с места. — Пошли со мной.

Глава 7

Эмбер распахнула дверь, и чуть было не впечаталась в Рори.

— Господи! Ты напугал меня. Просто скажи, когда тебе нужна ванна, и я потороплюсь.

— Она мне не нужна, дорогая. Я хотел попросить тебя передать твоей подруге, что она приглашена на наше следующее выступление.

— Эвтерпа? — Она едва сдержалась от ехидства насчёт Богини, и сравнения ее с Бенедиктом Арнольдом (Бенедикт Арнольд пятый, (14 января 1741, Норидж, Коннектикут — 14 июня 1801, Лондон) — генерал-майор, участник войны за независимость США, прославился в боях на стороне американских повстанцев, но позже перешёл на сторону Великобритании. Довольно таки противоречивая фигура; рассматривается одновременно как герой, который спас США от уничтожения, и как предатель, продавший свою страну за деньги — прим. перев.), но вовремя остановила себя.

— Да. Мои сёстры будут здесь сегодня вечером, после ужина.

«Черт возьми. Прекрасно. Я как раз голодная». Эмбер подбоченилась.

— Прости. Я себя неважно чувствую. Я пойду в комнату и полежу… на полу.

— Мой диван в твоём распоряжении. — Он улыбнулся ей волчьей усмешкой. — Я всегда могу лечь рядом и улучшить твоё настроение.

Она помахала рукой, отгоняя его, и вернулась в спальню.

Из ниоткуда появилась Эвтерпа.

— Ещё один урок, ты не можешь болеть — если сама не захочешь. Но кто ж захочет? Ты молодая богиня и полностью способна контролировать своё собственное тело. — Она стучала по губе и выглядела задумчиво.

— Тогда почему меня тошнит весь вечер?

— Должно быть, ты сильно устала от использования сил Музы авиаперелетов.

— Серьезно? Хочешь сказать, у меня воздушная болезнь?

— Ну да, в каком-то смысле. Когда кому-то потребуется помощь в полёте, значит так ты будешь узнавать об этом. Тебя будет подташнивать.

— Великолепно. — Эмбер закатила глаза. Затем кое-что вспомнила. — Погоди-ка. Значит ли это, что кому-то нужна моя помощь, но они не сигналят «Мэйдэй»?

— Думаю, да.

— Ты думаешь?

— Вообще-то, не я муза авиаперелетов, а ты!

— Но почему они не говорят «Мэйдэй»? Как я тогда узнаю нужна ли им помощь?

— Закрой глаза и почувствуй панику. Затем последует нить энергии. Она должна привести тебя к источнику.

— И что делать тогда?

— Я не знаю. Ты же…

— Да, да, знаю, знаю. Я — Муза авиаперелетов. Может ты сможешь привести Брэнди или Блисс. Поскольку они прошли через это обучение, может они смогут помочь.

— Прекрасная идея. Я зайду к ним и посмотрю, свободны ли они. Между тем, почему бы тебе не изучить проблему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бостонские драконы

Дракон моей мечты
Дракон моей мечты

Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья. Ей нужна эта квартира, и никакой огнедышащий дракон с его ирландским очарованием и привлекательной мордашкой не заставит ее уступить. Пока они отсиживаются по своим углам, начинается борьба желаний. Кто сдастся первым… или поддастся запредельной химии и решит превратить это неортодоксальное жизнеустройство в нечто более постоянное?Переводчик: Валерия ПлотниковаСверщик-переводчик: Наталья УльяноваРедактор: Надежда ТрохинаКорректор: Анастасия Иванова

Энди Фэничел , Эшлин Чейз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература

Похожие книги