— Рассказывай дальше Лаки. — Шеймус подпрыгивал на камне, отчего выглядел как ребёнок, прыгающий на мяче.
— Парень признался другу, что видел лепрекона. Это был я. Я стал подозревать его, когда он снова и снова возвращался к развалинам замка.
Клэнси откинулся назад и уставился на него.
— Ты показался ему?
— Да. Я рассчитывал, что он не поверит в лепреконов и говорил с ним, словно я обычный коротышка или гном. Он обследовал скалы и вход в замок, когда я начал расследование.
— Черт, — сказал Шеймус. — И ты не догадался немного подтолкнуть его?
Лаки и Клэнси уставились на него с открытыми ртами, как форель, выброшенная на землю.
Шеймус пожал плечами.
— В конце концов, мы не можем позволить людям узнать о нас. Они охотились на нас, как собаки на кроликов. Уже плох тот факт, что после нарушения договора появился замок.
Он собирался высказать Лаки суровое предупреждение, когда тот поднял ладонь.
— Я знаю, что ты собираешься сказать.
— Знаешь?
— Да. Что я не должен был выдавать себя парню. Что я, возможно, подверг опасности все твоё золото. Но он уже видел замок и решил, что его невеста может быть ранена и спрятана там. Он не сдался бы, пока не исследовал бы его — если бы я не убедил его, что Шэннон в порядке. Он быстро угомонился после этого.
Шеймус сузил глаза.
— Но он все равно не успокоился.
— Нет. Вскоре он вернулся к скалам с археологами, и они помогли ему спуститься в одну из пещер.
Клэнси выпучил глаза.
— Он попал в пещеры замка? Он что-нибудь сказал археологам?
— Нет, слава Богам, — сказал Лаки. — Он лишь сказал, что там древняя, таинственная пещера, в которой ничего нет. Вскоре археологи покинули город.
Шеймус драматически закатил глаза.
— Ух! — Затем посмотрел на своих товарищей. — У нас тут будет пол Ирландии и археологи со всего света, которые захотят исследовать замок. Слава небесам, мы отправили Драконов подальше отсюда с их древними сокровищами, — добавил Шеймус. — Ну, или большинством из них.
— Эти археологи ушли, но будут ещё. — Лаки потёр свою бороду.
Клэнси поднял руки в молебном жесте.
— Тогда расскажи нам все. Ничего не утаивай.
— Парень рассказал другу, что
— И? — подсказывал Клэнси.
— Он сказал, что поймал лепрекона в пещере. Поймал его на лжи, сказал он. Затем выторговал горшочек с золотом в обмен на информацию, где его возлюбленная.
— Что? — рассмеялся Шеймус. — И ты поверил в это? Определённо парень лжёт. Он наверно хотел, чтобы его друг пошёл вместо него в пещеру. Возможно, он думает, что его невеста прячется там и покажется его другу. Может, он думает, что она просто бросила его по непонятным причинам.
— Что насчёт золота? — спросил Клэнси.
— Он явно все придумал, ты болван, — сказал Шеймус. — Как ещё он мог сподвигнуть друга спуститься в пещеры и поискать?
Клэнси почесал затылок.
— Все очень странно.
— Он считает, что его Шэннон в Бостоне, — сказал Лаки. — Зачем ему посылать друга в пещеры?
— За золотом, конечно же, — сказал Клэнси.
— Там нет золота. Я уже был там, — высказался Лаки.
— Когда? — встрял Шеймус.
— Недели назад. Как только мы начали поиски. Я проверил пещеру в первую очередь. И решив, что мог что-то упустить в первый раз, проверил ещё раз сегодня утром.
— И ты нигде его не нашёл, не так ли? — спросил Шеймус, хотя больше констатировал факт, чем задал вопрос.
— Как я и сказал. Определённо парню не интересно золото. Он хочет, чтобы друг поехал с ним в Бостон.
— И придумал столь сложную ложь, дабы заставить его поехать с ним? — озадаченно спросил Клэнси. — Бессмыслица какая-то.
Шеймус пожал плечами.
— Полагаю, ему надо было как-то объяснить, откуда он узнал, что она в Бостоне. Вероятно, это всего лишь его предположение, но он не хочет озвучивать свою неуверенность.
— Это может быть частью всего плана, — сказал Лаки. — Он обещал показать другу замок. Сказал, что если тот увидит все сам, то перестанет считать, что парень сошёл с ума.
Клэнси подскочил и начал ходить перед камнями.
— Что-то не сходится. Ты уверен, что услышал все так Лаки?
— Да. Я был очень близко.
— Тебе должно быть стыдно, что ты подвергаешься такой опасности, — сказал Шеймус, тряся пальцем.
Наблюдая за Шеймусом, Клэнси гладил бороду.
— Мы должны сами отправиться в Бостон.
Остальные лепреконы удивленно уставились на него.
— Зачем? — спросил Шеймус.
— Есть вероятность, что они знают, где золото Клэнси, — сказал Лаки. — Если его нет в пещерах или коттедже, значит они спрятали его где-то в другом месте. Если парень думает, что драконы в Бостоне, значит у них там есть родственники.
— Мы точно уверены, что их нет больше в Ирландии, — сказал Клэнси. — А ты заверил парня, что с Шэннон все в порядке, Лаки. Ты что-то знаешь о них?
— Я, нет. Я взял его за руку и увидел ее милое, грустное лицо. Если бы она была мертва, я бы увидел темноту.
Уперев руки в боки, Клэнси сказал: — Нам нужно найти современную одежду. И мы должны замаскироваться, чтобы драконы не узнали нас до того, как мы увидим их. Сначала пошпионим за ними, прежде чем открыто противостоять.