Читаем Дракон моей мечты полностью

— Упс. Прости. Забыла, как все начиналось. Конечно, у тебя голова идет кругом. Это естественно сомневаться в собственных глазах и чувствах. Я дам тебе свой адрес на Бикон-Хилл. Пускай пыль уляжется, и встретимся завтра. Я попрошу Блисс зайти в гости, если ты, действительно, придешь.

— Если я сказала, что приду, значит приду. В отличие от некоторых людей, я привыкла держать слово.

Брэнди моргнула.

— Я знала, что полюблю тебя. Моя галерея здесь. — Она протянула, пустую руку и в ней тут же появилась визитка.

— Ух ты. Крутой трюк.

— Я не волшебник. Я молодая богиня. Возьми визитку и переверни.

Эмбер сделала, как ей сказали. Брэнди указала на визитку, и еще один адрес появился на чистой стороне.

— Это мой домашний адрес и телефон на Маунт Вернон Стрит.

— Вот это да!

— Нам нравится это. Буду ждать тебя к полудню. Я прихожу домой на ланч, чтобы покормить ребенка. Хотя завтра должен подойти важный клиент, и я еще не знаю время встречи. — Она отмахнулась от мысли. — Если я опоздаю, то мой муж встретит тебя.

— Ты уверена? То есть, Матушка Природа упоминала кого-то важного с такой беспечностью. Думаешь, она выполнит обещание?

— Она, как и ты, держит слово. Ну, за исключением тех случаев, когда изрыгает пустые угрозы. — Усмехнулась Брэнди. — Что ж, до встречи. Я отправляюсь на обед с семьей и оставляю тебя сомневаться в собственном здравомыслии ближайшие двадцать четыре часа.

На этом она исчезла.

Эмбер сомневалась в ее вменяемости. Просто из любопытства она заглянула под блузку.

— Ага. Все еще в блестках. Черт бы меня побрал.

Глава 2

Несколько часов спустя Рори и Хлоя, наконец, вернулись в пещеру. Они болтали и смеялись, словно ничего в мире их не беспокоило. Хлоя несла большую сумку полную покупок, а Рори держал газеты и растопку.

Лицо Шэннон было красным и выражало ярость. Потом, как будто щелкнув переключателем, она расплылась в улыбке.

— Ах, я смотрю, вы хорошо провели время? — спросила она слишком слащаво.

— Не так уж и плохо, — осторожно ответил Рори.

Младшая сестра подошла к нему, выхватила газеты и бросила в яму для костра, которую она соорудила меж лавовых камней.

Не успела она поджечь газеты дыханием, как Хлоя выкрикнула:

— Стоп! Это газеты для нас. Они нужны, чтобы найти работу и все остальное.

У Шэннон отвисла челюсть.

— Так почему ты сразу не сказала?

Рори начал смеяться. Хлоя угрожающе наклонилась вперед, но внезапно отошла и тоже начала смеяться.

Шэннон оглядела их.

— Что на вас нашло? Вы смеетесь как гиены.

Рори вытер слезы и постарался взять себя в руки.

— Газеты бесполезны. Они на исландском, и каждое слово как минимум имеет одиннадцать букв. Мы не сможем прочитать их.

Шэннон снова посмотрела на сестру.

— Тогда почему ты расстроилась?

Хлоя безуспешно пыталась прекратить смеяться и вытереть слезы.

— Да, очень смешно. — Шэннон скрестила руки и насмехалась над ними. — Давайте заставим нашу дорогую сестру, которая весь день поддерживало тепло в этой чертовой пещере, думать, что она сделала что-то неправильное, когда у нее уже нет сил. Неужели это может быть забавно?

Хлоя кивнула.

— Очень забавно. — Старшие брат и сестра снова захохотали.

Шэннон вышла из пещеры, прежде чем потерять терпение, и пнула в их сторону камень.

Рори вышел вслед за ней, держа в руках куртку и все еще посмеиваясь.

— Мы раскаиваемся, Шэннон.

— Что-то не заметно.

Хлоя последовала за ними.

— Ладно, мы не очень раскаиваемся, но ты бы видела свое лицо.

Шэннон пожала плечами, глядя на куртку.

— Вы оба меня бесите. Как вы можете смеяться, когда мы застряли на земле, где не знаем ни души и даже не можем говорить на их языке? И как же мы должны выжить в таких условиях?

Рори полез в карман куртки.

— Не волнуйся. Я продал нашу лодку за волшебные бобы.

Хлоя снова разразилась смехом.

— Проваливайте! — закричала Шэннон.

— Успокойся, Шэннон. — Рори обнял сестру за плечи и развернул спиной к пещере. Пока они шли, он начал объяснять. — Мы припозднились, потому продали некоторые предметы из нашего антиквариата, которые были на лодке. Мы нашли того, кто говорит по-английски, и он помог нам. Нам очень повезло. Он рассказал о миллиардере, который неравнодушен к антиквариату и может превратить наши сокровища в довольно приличную сумму денег.

— Все, что нам остается — обменять их на американские доллары, — вставила Хлоя. — Самая лучшая часть — у него есть яхта и она доставит нас в Бостон.

— Бостон? Почему в Бостон? — спросила она.

— Очевидно, там большая ирландская диаспора, — ответила Хлоя. — Мы сможем вписаться. К тому же мы говорим, читаем и пишем на английском. Если мы никогда не сможем вернуться в Ирландию, это не самое плохое место, чтобы пустить корни.

— Но мы должны вернуться домой, — настаивала Шэннон.

Рори сжал кулаки.

— Однажды это случится, когда лепреконы признают свою ошибку.

— А как ты узнаешь об этом? — спросила Шэннон.

— Не все сразу, — сказала Хлоя. — Сначала нам нужно найти жилье. Затем уже можно обдумать, как мы надерем их маленькие задницы.

— Перед этим, мне нужно позвонить Финну.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бостонские драконы

Дракон моей мечты
Дракон моей мечты

Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья. Ей нужна эта квартира, и никакой огнедышащий дракон с его ирландским очарованием и привлекательной мордашкой не заставит ее уступить. Пока они отсиживаются по своим углам, начинается борьба желаний. Кто сдастся первым… или поддастся запредельной химии и решит превратить это неортодоксальное жизнеустройство в нечто более постоянное?Переводчик: Валерия ПлотниковаСверщик-переводчик: Наталья УльяноваРедактор: Надежда ТрохинаКорректор: Анастасия Иванова

Энди Фэничел , Эшлин Чейз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература

Похожие книги