Читаем Дракон на пьедестале полностью

– А замечали ли вы, – ничуть не смутившись, продолжила Чем, – сколь скудным стало число гарпий и гоблинов? Скудным по сравнению с потомками презираемых вами смешанных браков. Не кажется ли вам, что именно ваши законы, запрещающие вашим детям жениться и выходить замуж за чужаков, роют яму вам самим? Вспомните, что происходило одно время с людьми.

Когда границы Ксанфа были закрыты, люди попросту начали вырождаться. Потом границы открылись, обыкновены хлынули в Ксанф, неся с собой свежие силы и обновление. Ксанфяне поначалу боялись обыкновенов, лишенных магических способностей, грубых, необразованных, но потом... потом браки стали множиться. Благодаря этому люди в Ксанфе теперь процветают, а гоблины и гарпии становятся все слабее. А ведь когда-то было наоборот. Если так будет продолжаться, гарпии и гоблины попросту исчезнут с лица ксанфской земли. А если учесть, как жестоко вы убиваете друг друга... Вы поступите разумно и окажете неоценимую услугу своим племенам, если помиритесь и позволите своим соплеменникам жениться и выходить замуж за кого угодно...

– Кошмар! – каркнула Хегги.

– Умора! – подхватил Горби. Гоблин и гарпия снова переглянулись – ты смотри, еще раз согласились!

– Тогда позвольте мне, так сказать, наглядный пример, – спокойно продолжала кентаврица. – Вам известно, что ни гоблины, ни гарпии не владеют магическими способностями. Это, кстати, еще одна причина вашего бедственного положения, потому что плохо в волшебной стране без магического таланта.

Слушатели кивнули.

– Ну так посмотрите, на что способны гоблины и гарпии, когда они вместе. Посмотрите на Глори и Гарди!.. Вы глазам своим не поверите!

– Подглядывать мы не приученные, – поджала губки старуха. – Мы существа воспитанные, правда, Горби? До всяких безобразиев не охочие!

– Правда, старуха! – согласился гоблин. – Новомодных взглядов не придерживаемся, живем по старинке!

Горби и Хегги решили, похоже, защитить старинку, то есть спуститься вниз и попросту поколотить ослушников. Предводительница уже расправила крылья, а вождь полез со стены, на которой сидел. Тут горгона сделала угрожающее движение. Блюстители порядка тут же решили, что порядок подождет, то есть вернулись на прежние места.

А там внизу Гарди и Глори сплелись в объятиях – и исчезли!

Гарпия от удивления чуть не кувырнулась со стены.

– Так вот как они тогда исчезли! – догадался вождь гоблинов. – А я думал, они порошок какой-нибудь исчезательный припасли...

– У ваших молодых, когда они объединяются, появляются магические способности, – пояснила кентаврица. – Вместе они становятся такими же сильными, как люди или кентавры. Но только вместе.

– За такую силищу все бы отдала! – каркнула гарпия.

– И с гоблинами помирилась бы? – тут же спросила кентаврица.

– Ни за что!

– Так, может быть, ты разрешишь другим гарпиям поступать, как им заблагорассудится?

– Ну... может быть... – насупилась гарпия.

– Ну а ты? – обратилась кентаврица к гоблину. – Твоя старшая дочь вышла замуж за вождя гоблинов и получила волшебную палочку, с помощью которой она может поднимать предметы в воздух. Твоя младшая дочь, выйдя замуж за гарпия, станет волшебницей запросто, без всяких волшебных палочек. Неужели ты отнимешь у дочери это счастье?

– Ладно уж... – нахмурился папаша Горби.

– Подумайте и о внуках! – провозгласила Чем. – Не исключено, что они соединят в себе лучшие качества предков. Вообразите, родятся крылатые гоблины! Они будут летать, как гарпии, не утруждая ног! Не исключено, что они будут владеть и волшебными талантами, как люди! И кто знает, возможно, ваши потомки, потомки гарпий и гоблинов, вернут прежнюю славу и силу ваших родов, совершат нечто, что будет под силу только им. Не исключено, что в один прекрасный день они опять станут править Ксанфом! Подумайте, чему вы препятствуете сейчас, и перестаньте препятствовать!

– Заманчиво расписала, – промычал гоблин – упрямый и грубый, но все-таки отец, а значит, желающий счастья своей дочери.

– Ничто не мешает сделать эту красивую сказку былью! – воскликнула Чем. – Помиритесь и благословите союз этих юных существ! Тем самым вы сделаете первый шаг к расцвету ваших племен!

– О, Горби, позор на твою седую голову, – проворчал себе под нос старина гоблин.

– Папа согласен! – захлопала в ладоши Глори. – Папа согласен! Раз так говорит, значит, согласен!

– Ну а ты? – обратилась кентаврица к гарпии.

– Кто я такая, чтобы распоряжаться петухами, – проворчала гарпия. – Мне по чину не положено...

– Эту старую даму у нас все уважают, даже королева, – вмешался Гарди. – Она имеет право распоряжаться. Она согласна.

– Вот и прекрасно, – сказала Чем. Айрин почувствовала, что Чем торопится. Ну да, нужно как можно скорее, пока давние враги не передумали, заключить этот чертов мир. – Давайте же объявим, что война между гоблинами и гарпиями наконец закончилась, и вернемся к своим делам.

– Погоди-погоди, хвостатая, – поднял руку Горби. – Войну закончить – это тебе не абы что. Не телегу остановить. Тут свои законы. Их надо соблюсти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези