Читаем Дракон на страже полностью

Однако уже не было никаких признаков недавней искусственной бури, небо снова стало чистым. Рич где-то в кустах пытался усмирить Стефа. Тот улепетывал так быстро, что издалека его действительно можно было принять за большую, мохнатую собаку.

Генри потер глаза и смущенно оглянулся.

— Меня чуть не разорвало на части, — пробормотал он.

Бейли похлопала его по плечу.

— Не расходитесь, — предупредила она.

Джейсон понимал, что все продолжалось лишь несколько секунд, хотя казалось — очень долго. Он посмотрел на трибуны и увидел, что все внимание еще оставшихся зрителей было привлечено к ним. Джоанна смотрела на него вся побледневшая. Одной рукой она обняла Алисию, как бы защищая ее. Его сестра судорожно прижимала к груди видеокамеру, словно кто-то хотел ее отобрать. Рядом возвышался Мак-Интайр.

Все снято на камеру, подумал Джейсон, и сердце у него оборвалось.

— Стойте на месте, — раздался голос отца Трента, который спускался к ним с трибуны. — Рядом с вами ударила молния, электрические заряды еще могут оставаться.

Трент криво усмехнулся и обменялся взглядом с Джейсоном: помощь подоспевает с неожиданной стороны.

— Это было похоже на огонь Святого Эльма, — сказал Мак-Интайр. — Я как-то видел такое. Жутковатое зрелище. Однако… — Он пожал своими массивными плечами и огляделся. — Странная гроза. С вами, ребята, все в порядке?

Кто-то всхлипывал, Джейсон оглянулся — это была мама Стефа.

— Где Стефан? Что вы с ним сделали?

— Все в порядке. Он просто побежал за какой-то бродячей собакой, — неуверенно ответил Джейсон.

— Мой мальчик! — Она прижала руки к груди. — Я не видела никаких собак…

— Ложь! Вы все лжете!

Бейли и ее мать Ребекка обернулись одновременно, изумленные. Джерри Ландау, отец Бейли, стоял перед ними с вызывающим видом и видеокамерой в руках:

— Это колдовство! Я все заснял. Все это будет предъявлено в суде.

— Джерри! — Ребекка старалась говорить спокойно. — Я надеюсь, ты не пьян. Наши с тобой отношения — это наше дело, не надо выставлять их напоказ перед всеми.

Ее бывший муж потряс камерой:

— Все снято! У меня все доказательства, и они уже завтра будут в суде. Бейли не останется у тебя.

— У меня тоже есть адвокат, — мрачно заметила Ребекка.

— Это не выход, — пробормотала Бейли, берясь за кристалл.

— Нет! — перехватил ее руку Джейсон. — Не здесь.

Бейли бросила на него сердитый взгляд, вздохнула и опустила руку. Джейсон чувствовал, как девочка дрожит от напряжения.

Вильям Мак-Интайр и Фрэнк Кэллахан двинулись к отцу Бейли.

— Мне кажется, — медленно сказал Бульдозер, — с ребят на сегодня хватит.

— Для начала надо выяснить, не получил ли кто-нибудь из них повреждений, — поддержал его отец Трента.

— Вы все либо слепы, либо сошли с ума! — возмутился Джерри Ландау. — Я знаю, что я видел. И вы тоже!

Защитник «Росомах», который всю игру доставлял Джейсону столько неудобств, стоял поблизости вместе с тренером, прислушиваясь к разговору, хотя вся их команда уже ушла с поля.

— Не означает ли это, что результат игры недействителен? Мы выиграли? — спросил он тренера.

— Ты проиграл, приятель, — отрезал Трент.

— Нет, если он колдун или тут замешано нечто подобное, — возразил тот, кивнув на Джейсона, — тогда это будет считаться мошенничеством.

Тренер «Росомахи вдруг оживился.

— Отправляйся в раздевалку, — сказал он своему игроку. — Матч завершен. Пока, — и поспешил к судьям, которые стояли с протоколами в руках, нервно поглядывая на небо.

Джейсон выругался про себя. Между тем Джерри Ландау решил добиться своего.

— Я видел то, что видел. Ты сделала из нее ведьму, и я ее заберу. Если понадобится, из нее изгонят нечистую силу.

Вильям Мак-Интайр очень быстро для мужчины своей комплекции встал вплотную к отцу Бейли:

— Я думаю, вам пора уходить.

— Это свободная страна, — гордо возразил Джерри Ландау.

— Но не для того, чтобы вы кого-то запугивали. У вас есть адвокат, поручите ему свое дело. А теперь садитесь в машину и уезжайте, пока я не вызвал полицию.

— Это еще не конец, — крикнул отец Бейли из-за плеча Бульдозера.

— Боюсь, что нет, — тихо сказала Ребекка, наблюдая, как бывший муж садится в машину.

Вильям Мак-Интайр пожал плечами и вернулся к своей жене Джоанне.

— Мне очень жаль.

Джоанна все еще дрожала, однако по лицу было видно, что уже приходит в себя. Она ласково поцеловала мужа в щеку:

— Спасибо, что помог избавиться от этого человека.

Мак-Интайр ответил довольным хмыканьем.

— Я сама не уверена, что я видела, — тихо добавила Джоанна.

Алисия взглянула на свою камеру, перевела взгляд на Джейсона, и он увидел любопытство в ее глазах, хотя она ничего не сказала.

Джейсон глубоко вздохнул, пытаясь сообразить, что теперь делать. Прежде чем он нашел подходящие слова, Фрэнк Кэллахан, отец Трента, произнес:

— Мне кажется, пицца не повредила бы никому из нас? После такой победы…

— Умираю с голоду, — подхватил его мысль Трент.

— Ты всегда умираешь с голоду, — заметил Генри Тренту, снимая очки и протирая их. Он хотел что-то добавить, но промолчал.

— Нам всем нужно кое-что обсудить, — твердо сказал отец Трента.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже