Читаем Дракон острова Кенгуру полностью

— Благодарю тебя, Хилл, за верную службу.

Вторая голова, изрыгнув язык пламени, объявила решение:

— Все будут работать на моём серебряном руднике. Там, не хватает рабов.

Третья голова, также, оглядев невольников, громовым голосом, сказала:

— Хилл, уведи, их, к начальнику серебряного рудника. Он знает, что мне нужно много серебра. Уж, он, то, сумеет сделать, из них, хороших работников.

Тут, Дракон обратился к другому своему служителю, головой Завр, который вернулся из других стран:

— А ты, Саид, что мне привёз?

Саид вышел к центру, встал перед Драконом, наклонил голову, и отчитался:

— Ваше Трёхглавие! Я, о Великий Дракон, привёз тебе сундук бриллиантов, из сокровищницы персидского шаха Хосейна.

Саид дал знак рукой, и слуги вынесли сундук с бриллиантами, и поставили его возле Саида, перед Драконом. Саид наклонился, и открыл сундук, откинув крышку. Содержимое сундука засверкало и заблестело разными цветами, отражая лучи солнца. Все ахнули от красоты бриллиантов. Одновременно, ахнули все три головы Дракона.

— Вот, это да! Какая красота! — хором, обрадовавшись, воскликнули все три головы Дракона.

— Буль-бим-бо! — закивала собой, и воскликнула голова Тавр, что на сленге Дракона означало "превосходно, "отлично", "прекрасно", "красиво" или "предельно хорошо", а также, самую высшую степень его личного хорошего настроения.

— Буль-бим-бо! — также, закивала собой, и воскликнула голова Кавр.

— Буль-бим-бо! — радостно взвизгнула голова Завр.

Саид заулыбался, сделал довольный вид и начал рассказывать:

— Ваше Трёхглавие! Я очень долго уговаривал персидского шаха продать, нам, этот сундук с бриллиантами. Все бриллианты огранены лучшими ювелирами мира. Шах Хосейн шлёт тебе привет, мой повелитель.

— Шлёт привет! — хором, и очень довольным тоном, промычали все три головы Дракона, переглянувшись между собой. Затем, очень довольный Дракон решил поблагодарить Саида:

— Благодарю тебя, Саид, — рявкнула голова Завр.

Саид продолжил:

— Среди всех этих драгоценностей, мой Дракон, есть самый ценный — бриллиант "Могучий Хан".

Саид подошёл к сундуку, и вытащил, из него, большой бриллиант, который, в руках Саида, переливаясь в солнечных лучах, сверкал разноцветными красками.

— Вот он, — сказал Саид.

Дракон уставился, всеми головами и глазами, на сверкающий, прозрачный, и бесцветный бриллиант, величиной с большое яблоко.

— Он предназначен для украшения царской короны, и усиливает власть его обладателю, — объяснил Саид Дракону, продолжая держать в руках, и, показывая всем придворным, сию, приобретённую драгоценность. — У бриллианта — магическая сила.

— Вот это, да! — воскликнул, в ответ, Дракон, головой Завр.

— Красота! — восхитилась голова Тавр.

— Ой-ёй-ёй! — обрадованно, выразила своё мнение, голова Кавр.

— Буль-бим-бо! — хором, воскликнули все три головы Дракона.

Саид начал рассказывать историю бриллианта:

— Ваше Трёхглавие! Бриллиант "Могучий Хан" был куплен персидским шахом у русского царя Петра, за очень большую цену.

Тут, Дракон, головой Завр, вдруг, спросил:

— А зачем, русский царь продал такой ценный бриллиант?

Саид ответил:

— Русскому царю, срочно, понадобились деньги на войну со шведским королём, Карлом Двенадцатым. Вот, он и продал этот бриллиант, за миллион рублей, чтобы купить новые пушки для своей армии. Персидский шах перепродал нам, этот бриллиант, за три миллиона золотых пиастров.

— Три миллиона!!! — воскликнул, недовольно, Дракон, всеми головами.

— Это же, разбазаривание моей казны! — проревела голова Тавр, глядя на Саида.

— Три миллиона! — прорычала голова Завр.

Саид начал оправдываться:

— Ваше Трёхглавие! Вы же, сами, мне велели купить самый лучший бриллиант на свете. Велели, денег не жалеть! Вот, я и купил.

Дракон вспомнил, всеми головами, что так оно и было:

— Ах, да, я сам велел, — промычал Дракон, головой Тавр.

Через минуту, он успокоился, уставился, всеми шестью глазами, на Саида и на бриллиант, и распорядился, головой Завр, слегка махнув левой лапой:

— Давай бриллиант!

Дракон взял, из рук Саида, своими передне-верхними лапами, бриллиант, и стал его, внимательно осматривать.

— Какая прелесть! — хором, воскликнули все три головы Дракона.

Дракон снял, с головы Завр, корону, и укрепил на неё, по центру короны, заветный бриллиант. Затем, он возложил корону на свою центральную голову. Бриллиант засверкал, во все стороны, разноцветными лучами. Все придворные вновь ахнули. Никто из них, никогда не видел такого большого бриллианта, с таким множеством граней.

— Зеркало мне! — приказала довольная голова Завр.

Четверо слуг, тут же, поднесли большое зеркало, и поставили его перед Драконом. Дракон взял, лапами, зеркало, и поглядел на себя, всеми шестью глазами, любуясь короной с бриллиантом, что была на его центральной голове.

— Красиво! — кокетливо восхитилась голова Завр, собой, и бриллиантом.

— Превосходно! — восхитилась, бриллиантом, голова Тавр.

— Замечательно! — радостно воскликнула голова Кавр, восхищённая редким бриллиантом.

Все три головы Дракона переглянулись, и голова Тавр воскликнула:

— Буль!

— Бим! — сказала голова Кавр.

— Бо! — выкрикнула центральная голова Завр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей