Читаем Дракон острова Кенгуру полностью

Хилл выпил стакан вина, поставил пустой стакан на стол, и стал закусывать яствами, которые были на столе. Люди Хилла, почти молча, также, приступили к распитию. Хилл поглядел на своих охранников, потом на пьяного Саида, и спросил, передразнивая Саида, одновременно жестикулируя левой рукой:

— Что, уга-а-ада-ай?!

— У-у-у-га-а-да-ай, Хи-илл, по-о-оче-е-му-у мы ве-е-се-е-ли-имся-я? — спросил, вновь, Саид, и сел.

— Откуда, я могу знать, в честь чего вы веселитесь?

Было видно, что Хиллу абсолютно безразлично, в честь чего затеял очередную пьянку Саид, который, хоть и нечасто, но подобные гулянки устраивал периодически, обычно, по какому-то радостному случаю, и чаще всего, в них участвовал и Хилл. Саид встал и выпалил:

— Я, же-е-нюсь!

Хилл оторопел от удивления, и округлил глаза.

— На ком? — поинтересовался удивлённый Хилл, хлопая глазами, и, глядя на Саида.

Саид хлебнул, из горлышка бутылки, несколько глотков вина, сел, и, вновь, пьяным-препьяным голосом, спросил, слегка кокетничая:

— У-у-у-га-а-дай!

Хилл налил, себе, ещё стакан вина, чокнулся с бутылкой, из которой пил Саид, поднял стакан, и сказал Саиду:

— Твоё здоровье, Саид. Я гадать не умею. На ком женишься, Саид?

Наконец, Саид ответил Хиллу и его охранникам, еле-еле поворачивая язык:

— На-а ки-и-та-айско-ой при-и-нце-ессе-е.

— На китайской принцессе? — удивился Хилл, впав, тут же, в лёгкий шок.

— Ну-у, да-а. На-а ки-и-та-айско-ой при-и-нце-е-ссе-е, — повторил Саид, пьяным заплетающимся голосом.

Хилл отошёл от удивления, затем, выпил налитый стакан вина, и, закусывая, спросил пьяного-препьяного Саида, который еле-еле держался на ногах, и мало что понимал:

— А Дракон тебе, её отдаст?

— Бу-у-ду-у надея-яться-я, — ответил Саид, беря, вновь, в руку, бутылку вина.

Хилл, тут же, смекнул, что из сложившейся ситуации можно извлечь выгоду.

— Не, Дракон не позволит. Насчёт принцессы, у него, другие планы, — хитро сказал Хилл.

— Что-о-о — же-е, мне-е, де-е-ла-ать? — спросил, еле-еле соображая, Саид.

Хилл похлопал Саида, по плечу, и обнадёжил его:

— Я помогу тебе, Саид. Будет, китайская принцесса, твоей женой.

Саид обрадовался:

— Ты-ы мо-о-же-ешь, мне-е, по-о-мо-очь?

— Помогу, Саид. Мы, же, друзья.

— Ка-а-ак, ты-ы, это-о сде-е-ла-а-ешь?

Хилл выждал паузу, и, выпив ещё один стакан вина, слегка опьянев, сказал, глядя прямо в лицо Саиду:

— Напишешь, сейчас, письмо Дракону, что рекомендуешь меня на должность премьер-министра правительства Его Трёхглавия.

Саид, моментально, слегка отрезвел, тут же, привстал, и удивлённо спросил:

— Ба-а! Пра-а-вительство ме-е-няется?

Хилл не знал, что ответить. Ему стало ясно, что Саид ещё ничего не знает, но он сразу заопасался, что до Саида очень скоро доведут, что его кандидатура рассматривается Драконом лично, как основная, или, как одна из основных, на должность премьер-министра. Хилл решил схитрить:

— Нет, но попробуем сменить.

Лицо Саида остолбенело, и он вытаращил глаза на Хилла, плохо соображая, но, всё же, понимая, что речь идёт о смене правительства.

Хилл сделал паузу, и, чтобы окончательно склонить Саида на свою сторону, твёрдым голосом пообещал ему:

— Будешь, у меня, вице-премьером. Я, Дракона, уговорю.

Саид, спьяну сообразив, обрадовался:

— Ви-и-це — премье-еро-о-м?

— Да, вице-премьером, — хитро кивнул, головой, Хилл.

Отрезвевший, вмиг, Саид налил в стакан вина и, обрадовавшись, выпалил:

— Ух, ты-ы!

Саид выпил налитый стакан вина, и сказал:

— Я, мно-о-го ле-ет, ме-ечта-а-ю-ю ста-а-ть ми-и-ни-и-стро-ом.

Саид сел, и его лицо расплылось в сладкой улыбке.

Хилл похлопал его по плечу, и бодро сказал:

— Бери выше! Вице-премьером! Сразу, вице-премьером!

— А, у на-ас, по-о-лу-у-чится? — спросил пьяный Саид.

— Будешь меня слушаться, получится, — ответил ему хитрый Хилл, — обещаю, китайская принцесса — твоя!

Настроение Саида резко поднялось. Хиллу, же, надоела музыка, и он попросил своего лучшего дружка:

— Пусть, музыканты отдохнут! Голова трещит.

Саид дал знак музыкантам, и они прекратили играть, после чего, положили инструменты — скрипки, флейту, гитару, саксофон, аккордеон, и сели за стол.

— Давай бумагу и чернила, — сказал Саиду Хилл.

Саид распорядился, одному из своих пьяных слуг, принести бумагу и чернила, налил ещё стакан вина, и выпил. Хилл, также, налил стакан вина, и сказал Саиду, хитро прищурив левый глаз:

— Всё это, я делаю, ради тебя, Саид. Ты — лучший мой друг.

Саид, благодарно кивал головой, и хлопал глазами.

— За твою свадьбу, Саид! — провозгласил тост Хилл, и выпил стакан вина, не спуская взгляда с довольного Саида.

Наконец, принесли бумагу и чернила, с гусиным пером, и Хилл начал диктовать Саиду текст, который тот еле-еле выводил, и сумел поставить четыре кляксищи, прежде, чем им была поставлена окончательная подпись. На составление письма Дракону ушло два часа. Когда письмо было готово и оформлено сургучной печатью, Хилл взял его, похлопал по плечу довольного Саида, и сказал ему:

— Можешь считать себя, вице-премьером, Саид.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей