Читаем Дракон острова Кенгуру полностью

— Вот, тебе, и о-о-о! — передразнил Теодор Саида. — Хилл назначен премьер-министром. Вот, так-то! Ты, хоть, осознал, что натворил?

— Вот, тебе, на! Хилл всё знал?!

— Знал, знал, — буркнул Теодор. — Он, хитростью, увёл, у тебя из-под носа, главную должность драконова царства. Он всех придворных подкупил!

Саид взял бутылку вина, налил себе стакан, и выпил.

— Ну и, болван же, я! — пробурчал Саид. — Хотел, как лучше, а получилось, как всегда.

Саид начал закусывать.

— Болван, болван, — кивнул головой Теодор, наливая себе ещё стакан вина. — Из-за какой-то девчонки, ты проморгал эту должность.

Саид схватился за голову, обеими руками.

— Хилл обещал должность вице-премьера, — выдавил Саид из себя, и налил себе ещё один стакан вина.

Теодор, также, выпил очередной стакан вина и, слегка опьянев, промычал:

— Посмотрим, как он сдержит слово.

Саид ударил кулаком по столу, и злобно рявкнул:

— Ну, Хилл, я тебе припомню!

Саид встал из-за стола, и начал нервно ходить по залу, взад-вперёд, параллельно столу. Никогда, в жизни Саида, его, так крупно, не обводили вокруг пальца, и он вошёл в очень печальное, сильно возбуждённое нервное состояние.

— Ну, Хилл! Ну, Хилл! — время от времени, кричал Саид на весь зал.

Лицо Саида позеленело, от злобы и досады. В эти минуты, он думал, нельзя ли, как-нибудь, выправить ситуацию. Наконец, Саид подбежал к одному, из лежащих на полу пьяных собутыльников, и начал его расталкивать:

— Подъём! Подъём! — закричал Саид.

Саид подбежал к другому своему собутыльнику, спящему пьяным на полу, растолкал его, потом, к другому, потом, к третьему.

— Вставайте! Подъём! — продолжал будить своих дружков Саид.

Сидящий за столом Теодор, закусывая и наливая себе очередной стакан вина, остановил его:

— Перестань! Проспятся, и через час-два, сами проснутся.

Собутыльники Саида никак не хотели просыпаться, храпели и продолжали отсыпаться, после многодневной попойки. Саид, вновь, начал нервно ходить, взад-вперёд, по залу. Наконец, он принял решение, и скомандовал Теодору:

— Будь здесь, и жди меня.

Саид вышел из замка, вскочил на одну из своих лошадей, и, галопом, поскакал во дворец к Дракону, в надежде уговорить того, чтобы он вернулся к своему первоначальному решению, и назначил его, Саида, премьер-министром.

__


Хилл прибыл во дворец раньше, чем Саид, и по приказу Дракона. Хилл ждал приглашения, и очень обрадовался гонцу, когда тот привёз ему приказ от хозяина, немедленно прибыть во дворец. "Назначен", — подумал, с радостью, Хилл, прочитав письмо, и уже через два часа, он был на территории дворца.

Хилл вошёл в парадную дверь. Стражники его, тут же, пропустили, и он, как обычно, вошёл в вестибюль первого этажа и, на лифте, поднялся на второй этаж. Через четыре минуты, Хилл оказался перед дверью главного зала дворца. Дверь изрыгнула дым и пламя, и открылась. Хилл вошёл в зал, где его ждал Дракон, и предстал перед ним.

— Я явился по твоему приказу, о, Великий Дракон, — отрапортовал Дракону Хилл.

По поведению стражников, как они его встретили, и по отношению к нему придворных дворца, в течение тех минут, что он находился во дворце, Хилл догадывался, что, скорее всего, именно он назначен на должность премьер-министра.

Дракон изрыгнул пламя из всех трёх ртов, и сказал всеми тремя головами, хором:

— Я приветствую тебя, Хилл. Я ждал тебя, Хилл.

Дракон, тяжело, и, с сильным грохотом шагая, вышел на середину зала, навстречу Хиллу.

— Зачитать мой указ! — приказал Дракон, головой Завр.

На центр, выбежал бессменный помощник Дракона, с бумагой в руке, тот, который готовил, по приказу Дракона, текст указа, засверкал глазами, и, хитрым тоном, глядя одним глазом в документ, а другим, на всех остальных, зачитал:

— Указ Его Величества Дракона, — начал помощник. — Я, всемогущий Дракон, повелеваю; верного служителя моего царства-государства — Хилла, назначить премьер-министром. Его Царское Величество, Великий Дракон.

У Хилла, от радости, закружилась голова, порозовели щёки, и его лицо расплылось в сладкой улыбке.

Дракон, головой Кавр, громко крикнул:

— Отныне, Хилл, ты — премьер-министр. Даю тебе неделю, на то, чтобы ты сформировал новое правительство.

Хилл, много лет мечтавший о должности премьер-министра, от радости, никак не мог прийти в себя. Наконец, он очнулся от сладких дум, и ответил Дракону:

— Благодарю тебя, о, Мой Повелитель, за оказанное доверие!

Дракон поднял правое крыло, и, жестикулируя им, поставил Хиллу задачу, в качестве основной и главной цели:

— Ты поможешь мне овладеть Китаем, его огромными территориями, его несметными богатствами, его налогоплательщиками, его мастерами, его воинами, его моряками, его городами, его сёлами, его казной, его горами, его полями, его реками и каналами, его берегами и морями.

Хилл воскликнул, готовый на всё, всвязи с назначением на высокую должность, которая являлась, в царстве Дракона, самой главной, если не считать трон Дракона:

— Сделаю всё, что могу, Мой Повелитель! Поднебесная ляжет к твоим ногам, Ваше Трёхглавие!

Дракон, медленно, обошёл зал, грохоча, и о чём-то раздумывая, и тут вбежал Саид. Он прямо, сходу, закричал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей