Читаем Дракон-убийца: Сборник полностью

— А может, тут вообще пахнет заговором,— задумчиво сказал инспектор.— Ведь все три находились в одинаковом положении и могли напасть на Бенедикта вместе.

— Это единственный вариант, при котором не было надобности оставлять возле трупа свои вещи,— возразил Эллери.— Нет, преступление совершила одна из них.

— Но тебя же самого такой ответ не устраивает.

— Ты прав, не устраивает.

— Так скажи, в чем?

— Почти во всем.

Мерно гудели двигатели самолета.

— И еще одно,— произнес инспектор.— Зря я поддался на уговоры и пообещал Нейби поискать Лауру. Видит бог, я и так нахожусь в сложном положении. Даже если мы найдем ее, что тогда? Она-то здесь при чем?

— Может быть, ей известно что-то от Джонни?

— Например? Объясни своему неграмотному отцу.

— Шутник из тебя никудышный. Просто ее нужно найти. И как можно быстрее, вот и все. Думаю, это не так уж трудно. Бенедикта наверняка с нею видели. А Марш назовет тебе любимые рестораны Джонни.

— Нейби просил меня и бывших жен проверить, проворчал отец.

— Благородство обязывает. Как знать, может, в свое время и Анс придет тебе на помощь, когда ты будешь расследовать очередное преступление в Манхеттене.

— Зато ты шутник отменный,— резко парировал инспектор.

Они замолчали. Но не надолго.

Минут через десять Эллери внезапно заговорил:

— Дело в том, что все считают убийцей Марсию, Элис или Одри. А почему бы не предположить другой вариант?

— Можешь предполагать все что угодно,— ответил его отец.— А мои догадки уже исчерпаны. Кто же еще мог убить Джонни?

— Эл Марш.

— А зачем, черт тебя возьми, ему это понадобилось?

— Понятия не имею.

— Марш и сам человек богатый. Даже если представить, что у него возникли финансовые затруднения, то после смерти Джонни ему бы ничего не перепало. Он был его личным адвокатом, советником и самым близким другом. Так по какой причине Эл Марш мог проломить голову Джонни?

— Я же сказал, что не знаю. Но возможности совершить убийство у него были такими же, как у трех женщин. Только отсутствие видимого мотива исключает его из числа подозреваемых. Если ты хочешь помочь Нейби, присмотри тогда и за Маршем — может,- что-нибудь и всплывет. Правда, я больше склоняюсь к женщинам.

— В том числе и к Лауре? — быстро спросил инспектор.

Эллери лишь молча посмотрел в окно.

— Мне нравится, как ты разделяешь обязанности, сказал отец, откидываясь на спинку кресла.— Ну, какие у тебя мысли?

— Я думаю...— Эллери сморщил нос.— Правда, от таких идей я сам себе кажусь негодяем...

— Опять шуточки? Ну давай, выкладывай!

— Лесли Карпентер! Конечно, тут всего один шанс из тысячи, но... проверь и ее алиби на субботний вечер.

Когда самолет приземлился в Бостоне, их отпуск, можно сказать, закончился и началось расследование одного из самых странных за всю практику Эллери дела.

Глава 2

Жизнь 

 Брайтсвилл, девятое апреля

СООБЩАЕТ АГЕНТСТВО ПЕЧАТИ И ИНФОРМАЦИИ

«Охватившие всю страну поиски Лауры Доэ лишили покоя сорок восемь Лаур с той же фамилией, каждая из которых заявила, что именно она и была таинственно исчезнувшей невестой усопшего Джона Леверинга Бенедикта Третьего, миллионера и плейбоя, убитого в ночь с двадцать восьмого на двадцать девятое марта в своем поместье.

Ансельм Нейби, начальник полиции Брайтсвилла, где было совершено преступление, полагает, что общественность некоторых вещей недопоняла. Фамилию Доэ закон присваивает человеку, настоящее имя которого неизвестно. Так получилось и с исчезнувшей Лаурой. Ее фамилии никто не знает, но она наверняка не Доэ. В противном случае это было бы просто чудом».


Допрос вел вахмистр Томас Вели.

Полицейское управление Нью-Йорка


ВЫДЕРЖКА ИЗ ПРОТОКОЛА

Вопрос: Как ваше имя?

Ответ: Лаура Доэ Даверли.

— Как, как? Повторите.

— Раньше моя фамилия была Подольска. А теперь Даверли.

— Ваш адрес?

— Большой многоквартирный дом на углу Семьдесят третьей Западной и Амстердамской улиц. Номер никак не могу запомнить.

Это в Нью-Йорке?

— А где же еще?

— В вашем письме говорится, что вы именно та Лаура, которую Джон Леверинг Бенедикт обещал взять

в жены. Расскажите об этом поподробнее, мисс Подольска.

— Даверли. Замечаете, как это созвучно с именем Леверинг?

— Когда же вы стали называться Даверли?

— Еще раньше. Можете не беспокоиться.

— Раньше чего?

— Того, как я повстречала Джонни.

— Ладно. Обстоятельства вашей встречи?

Перейти на страницу:

Похожие книги