– Ай! – вскрикнула она. Книга слегка ударила Кит током, когда та взяла её.
Она внимательнее присмотрелась к книге и открыла её. На первой странице была картинка с огромной змеёй, подписанная «Чёрная мамба»; чуть ниже виднелся перечень фактов – насколько эта змея большая, насколько быстрая и ядовитая…
Кит готова была поклясться, что услышала шипение. Она внимательнее пригляделась к изображению змеи. Её чёрные глаза-бусинки казались огромными.
Шипение раздалось снова.
Но Кит уже стояла не в библиотеке. Она оказалась в каменистой пустыне. Перед ней на хвосте стояла чёрная мамба, покачиваясь из стороны в сторону и шипя.
Послышался шум, и она снова оказалась в библиотеке.
Только это была какая-то
Яркая вспышка, и она снова вернулась в пустыню. Змея уже тянулась к ней.
А потом кто-то схватил её за руку и что-то пробормотал. Уши заполняло змеиное шипение.
А потом всё стихло.
Глава 2
Солнечный сад
Кит моргнула. Она снова была в библиотеке, а рядом с ней стояла библиотекарша Фэйт и держала её за руку. В другой руке она сжимала закрытую книгу об опасных животных.
– Вот ЭТОГО не должно было произойти, – сказала Фэйт, отпуская её. Она посмотрела на книгу, потом на Кит и покачала головой.
– А ЧТО произошло? – Кит пристально посмотрела на книгу, ожидая от неё ещё каких-нибудь фокусов. – Тут была ЗМЕЯ, и я попала в книгу, а потом в другую библиотеку, и…
Закончить фразу Кит не смогла. Всё происходящее казалось непонятным, словно урок математики на испанском языке.
– Хм-м-м, – только и ответила Фэйт, затем спросила: – Такое с тобой произошло в первый раз?
Кит недоверчиво уставилась на неё.
– КОНЕЧНО, в первый раз. Определённо. Такое я бы помнила.
– Хорошо, хорошо, – сказала Фэйт и приложила палец к губам. – Говори негромко. Здесь библиотека, не забывай.
– Вы уверены? – спросила Кит. – В библиотеках обычно не бывает змей!
– Зависит от библиотеки, – сказала Фэйт. Она провела пальцем по ряду книг за стеклом, ещё сильнее отодвинув дверцу. – Давай попробуем что-нибудь не такое опасное.
Она достала том под названием «Сады мира». Такая книга скорее понравилась бы отцу Кит.
– Попробуй почитать сама, – предложила Фэйт. – Поставлю книгу вот на эту полку… на случай, если в прошлый раз действительно что-то случилось.
Она открыла книгу на одной из первых страниц и осторожно поставила её на полку на уровне глаз Кит.
– Хорошо…
Кит не понимала, что происходит. Даже не была уверена, нравится ли ей это. Но, с другой стороны, она не могла сказать, что ей это
Кит начала читать. «Если на вашем участке мало света, можете попробовать устроить сад камней. Кормушка для птиц привлечёт живность. А если подобрать кусты, которые нравятся пчёлам…»
Послышался глухой гул. Без каких-либо церемоний – даже фанфары не играли – Кит оказалась в саду. В кормушке с орехами копошились птицы. Под ногами лежали камни и росли маленькие кустики. Среди ароматных цветов жужжали пчёлы. Она посмотрела в сторону. Там стояла Фэйт, сложив руки на груди.
– Так-так-так, – сказала та. – Я впечатлена. Такого на самом деле не может быть.
– Попасть внутрь книги? Этого действительно не может быть, – сказала Кит. – Книги
Она огляделась, потом обернулась.
– Это что, какая-то голограмма?
Фэйт покачала головой.
– Нет. – Она повернула голову к солнцу и прикрыла глаза, наслаждаясь лучами. – Очевидно, это магия.
Сердце Кит запрыгало, словно камешек на воде. По коже побежали мурашки.
– Это волшебная книга?
Кит изумлённо огляделась, затем осторожно понюхала воздух. Пахло цветами, травами и совсем немного – дождём. Всё казалось таким настоящим.
Фэйт не то кивнула, не то покачала головой.
– Да, отчасти книга волшебная. Но отчасти дело и в тебе.
– Что, простите? – моргнула Кит. – Что значит «во мне»? Что во мне такого?
– Ты волшебница.
Кит снова моргнула.
– Я… КТО?
– Волшебница. – Фэйт подняла палец и покачала им. – Но ты
Фэйт сжала губы. Это Кит совсем не понравилось.
– Это потому, что я девочка? Что, девочкам нельзя быть волшебниками?
Фэйт посмотрела на неё.
– Нет, – терпеливо объяснила она. – Не потому, что ты девочка. А потому, что ты ребёнок.
Кит погладила подбородок.