Читаем Дракон в библиотеке полностью

– Да, у взрослых есть чувства, – сказала Фэйт. – Когда тебе исполняется восемнадцать, ты не перестаёшь быть человеком, знаешь ли. Ты всё равно боишься и тревожишься. Довольно-таки часто.

– Так, – сказала Кит. Ей казалось, что сейчас не время говорить о чувствах. – А Совет Волшебников сказал, что нам делать?

– Они сказали, что сами со всем разберутся. Сообщили мне – в весьма недвусмысленных выражениях, – что берут всё на себя. – Фэйт глубоко вздохнула. – Боюсь, они могут запретить тебе пользоваться магией.

Кит была готова вот-вот расплакаться. Если ей запретят заниматься магией, то она снова станет той же самой никому не интересной, обычной, всем мешающей девочкой по имени Кит.

– На самом деле, – продолжала Фэйт, – возможно, они не тебе запретят пользоваться магией. А мне. Это я недосмотрела. Мне сказали, чтобы я за всем следила, а я позволила случиться такому.

– Нет! – воскликнула Кит. – Это нечестно.

– «Честность» – не то слово, которым можно описать работу тайных магических организаций, – мрачно проговорила Фэйт.

– Значит, мы просто будем сидеть и ждать, пока Совет со всем разберётся? А потом, даже если они победят Солта, они, скорее всего, запретят нам колдовать, так? – в ужасе спросила Кит.

– Нет, – ответила Фэйт. – Мы не будем ждать. Мы нарушим приказ и возьмём дело в свои руки.

– Но вы же ругались на меня за то, что я пробралась к Солту? – спросила Кит.

– Да. Но сейчас правила нарушаю я. А я бунтую против Совета давно, – улыбнулась Фэйт.

– Так, если мы собираемся нарушать правила, то давайте хотя бы действовать логично, – сказал Джош. – В чём наша проблема? В том, что Солт собирается разбудить дракониху, правильно? Значит, мы должны найти способ не дать ему разбудить дракониху. Может быть, есть какое-нибудь… антипросыпательное заклинание?

– Нет – по крайней мере, такого, которое не принесёт вреда драконихе, – сказала Фэйт. – Бедное животное может вообще впасть в кому!



– Подождите, – сказала Алита. – А мы можем убедить Солта, что он на самом деле не хочет этого делать? Из-за чего люди вообще не хотят что-то делать?

– Когда это «что-то» – чушь и глупость, – сказала Кит. – Никто не хочет заниматься глупостями. Мы можем внушить ему, что дракониха не работает. Что она сломалась.

– Он не купится, – ответил Джош.

– Может быть, сказать, что она умерла? – предложила Кит.

– И что, положить в библиотеку поддельного мёртвого дракона? – спросил Джош. – Где мы вообще возьмём поддельного мёртвого дракона?

– Нам поможет магия, конечно, – сказала Кит и посмотрела на Фэйт. – Мы сможем?

Фэйт задумалась.

– Да. Мы бы могли так сделать, но он может подойти слишком близко к поддельному дракону, – это уничтожит иллюзию. Зная Солта, он наверняка захочет удостовериться, что дракон точно мёртв. Мистер Солт не очень-то сообразительный.

– Может быть, тогда создать иллюзию живого дракона? – спросила Кит. – Она может отпугнуть Солта. Есть какое-нибудь заклинание ложного дракона, которое я могла бы сотворить?

– Хм-м, да. Да, – ответила Фэйт. – Но для такого заклинания нужна надёжная основа. Чтобы ложь была убедительной, в ней должна быть крупица правды. Нам нужно что-нибудь, из чего можно сделать убедительного дракона.

– Догон! – воскликнула Алита.

Догон, неожиданно услышав своё имя, подпрыгнул и выпустил облачко дыма. Алита похлопала его по спине; Догон слез с её плеча и облетел кухню кругом.

– Догон – наполовину дракон, – продолжила Алита. – Так что мы отчасти близки к цели даже ещё до применения иллюзии!

– Отлично, – сказала Фэйт, но потом опустила голову. – Только вот ему нужно будет лежать неподвижно. А Догон НИКОГДА не сидит на месте.

– Полежит, если я ему скажу, – ответила Алита. – Мы хорошо понимаем друг друга.

Догон высунул голову из шкафчика с печеньем. Вся его морда была перепачкана крошками.

– ПЛОХОЙ Догон. Сидеть! – сказала Алита.

Догон спикировал на пол и послушно сел у её ног.

Фэйт нахмурилась.

– Со мной он так хорошо себя не ведёт. Что-то в тебе есть, Алита. Может быть, тебя ждёт карьера укротительницы драконов?

Глаза Алиты загорелись.

– Это что, настоящая профессия?

– Да. Правда, в таком случае тебе придётся постричься покороче, – сказала Фэйт, указывая на две длинные косички Алиты. – Запах горящих волос не очень-то приятный.

– Насколько хорошей должна быть иллюзия? – спросил Джош, с сомнением глядя на мохнатую, всю в крошках мордочку Догона.

– Очень хорошей, – ответила Фэйт. – Но прикосновений она не выдержит. Солт не должен подойти слишком близко.

– А нельзя добавить огненное заклинание? Тогда он просто не ЗАХОЧЕТ подходить близко, – предложила Кит. – Может быть, использовать стихийное огненное заклинание? Я умею его творить! Смотрите!

Кит пробормотала огненное заклинание, и с её пальцев сорвался огромный огненный шар. Все тут же упали на пол. К счастью, окно на кухне было открыто, и огненный шар вылетел в сад, а не спалил весь дом.

– Кит, дорогая, всё в порядке? – крикнула мама из детской комнаты на втором этаже.

– Да, мам! – ответила она.

Ребята поднялись и отряхнулись, а Фэйт прокашлялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракон в библиотеке

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей