Читаем Дракон в её теле полностью

— Расскажу ночью, — легко ответил советник.

— Сегодня?

— Да.

— Вы хотите сказать, что сегодня ночью мы встретимся с вами… где-то? — Мои глаза округлились против воли. Как с таким человеком вообще изображать показное безразличие?!

— Да. Встретимся у вас. Скажем, ровно в полночь.

Открыв рот, я некоторое время подбирала ответ — такой, чтобы дать ему понять, мол, осуждаю такие встречи… И в то же время не хотелось спугнуть желание советника делиться новостями.

— Это… это не лучшее время, — сказала наконец, покосившись на очень недовольную гувернантку, стоящую совсем близко. — Вечером в общественном месте было бы лучше.

— Нет, я так не думаю. Кроме того, боюсь, мне необходимо заняться важным делом, и вернуться к вам я смогу не раньше назначенного времени. Если вы, эра Марианна, волнуетесь о своей репутации, то смею вас уверить, меня никто не увидит входящим или выходящим из ваших покоев. Я буду крайне бдителен и осторожен.

— Благодарю.

Не придумав, что сказать еще, я лишь улыбнулась. А в следующий миг Эр Геррард поцеловал мою руку и скрылся, незаметно сняв полог тишины. И сразу мир с его многообразием звуков обрушился на мои уши. Кто-то смеялся, кто-то громко говорил, играла музыка, танцевали пары, ругалась Мэделин…

— Мари, — сестра округлила глаза, — ты хоть представляешь, как выглядел ваш танец со стороны?

Я покачала головой, при этом неотрывно продолжая следить за советником, подошедшим к принцу Максимилиану. Щеки мои, как и рука, поцелованная Андрисом Геррардом, горели от удовольствия, а сердце билось в такт музыке, взывая снова закружиться в танце с самым лучшим надежным партнером…

— Его почти не было видно, он как в тумане, Мари, — Мэделин коснулась моего запястья, пытаясь привлечь внимание. — А ты жалась к нему совершенно неподобающе. И потом этот фокус с тишиной… Разве это нормально? Ты слушаешь вообще?

— Она не слушает. — Сьерра О'нил встала передо мной, загородив собой все самое интересное. — И мне очень не нравится то, что я вижу. Не пора ли нам удалиться и отдохнуть? Мало ли какие планы завтра у его величества, нужно быть во всеоружии.

— Да, хорошо, — легко согласилась я, вспомнив обещание советника навестить меня ночью.

Это было и дико, и безрассудно, и невероятно интересно. Да, я обещала себе раньше, что больше никаких ночных свиданий, но ведь это для дела? И Андрис Геррард вовсе не заинтересован мной как женщиной… Ничего страшного не случится от нашего разговора в полночь! Но, посмотрев на лица сестры и гувернантки, я поняла, что их к таким новостям нужно подготовить.

Максимилиан Буджерс

Я проводил взглядом Теону, согласившуюся на танец с эром Коргом — гросс-советником отца, — и едва смог подавить торжественное громогласное «Ура». От принцессы я устал, она от меня, судя по всему, тоже. Не зря же ушла со стариком, подволакивающим обе ноги.

— Как дела? — подкравшийся откуда ни возьмись Андрис встал справа.

— Неплохо. — Я повернулся к нему и уточнил: — А твои? Насколько понял, к концу танца эра Марианна поддалась ментальному очарованию.

Андрис посмотрел с упреком:

— Во-первых, все свои домыслы говори тише. А во-вторых, я напоминаю, что не имею права очаровывать кого бы то ни было без веских оснований, — проговорил Геррард, и ни один мускул на его лице не выдал лжи. Талант!

— Значит, девушка просто разглядела в тебе свой идеал, — легко согласился я. — И это всего за один танец! Она поняла, насколько ты прекрасен, и потому позволяла себе виснуть при всех на широких плечах, что-то горячо шептать на ухо и глупо хихикать.

Геррард посмотрел удивленно:

— Что-то, должно быть, витает в воздухе, — сказал он задумчиво. — Вот даже ты стал подчеркивать ширину моих плеч. Еще немного, и придется бежать, опасаясь откровенных приставаний.

— Смотри не упади, — я усмехнулся, проверяя, не подслушивает ли нас кто-нибудь. — Так что с девушкой? Зачем тебе ее очаровывать?

Андрис также осмотрелся вокруг и раздраженно спросил:

— Ты следил за нами? Делать больше нечего?

— Нечего. И да, следил. Как и половина людей в этом зале, — кивнул я. — Мог бы на нее тоже тумана напустить, чтобы все не было так очевидно.

— Зачем нам туман? Тогда точно решили бы невесть что. А так…

— Что так?

— Это был просто танец, Максимилиан. И я, как ты верно заметил, оказался чертовски привлекательным мужчиной. Насчет поведения девушки: возможно, она перебрала с шампанским — вот и все.

Я пожал плечами:

— Как скажешь. Но зачем ты ее пригласил? Сам ведь сказал, что в ней нет ничего интересного. Из-за того, что мы прочли? Хотел узнать, есть ли изменения?

Андрис покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези