Я не приходила в себя, даже оказавшись на свежем воздухе. К счастью, солнечный свет ненадолго ослепил глаза после мрачного помещения, а вот щеки всё ещё адски пылали, да и сбившееся дыхание и клокотавшее в глотке сердце доставляли боль. Всё так быстро произошло, что я и опомниться не успела.
Моя жадность сыграла со мной злую шутку?.. Оттого дилер действовал нагло?
Но, уверена, я себя полжизни корила бы, если упустила подобный шанс. Удача сама приползла ко мне в руки — мне оставалась только воспользоваться ею, уповая на надежду. Тот торгаш с улочки сетовал, что никто ни за что не решится пересечь Ивлейский поднебесный хребет, а вот очаровашка-дилер взялся за дело — и вполне успешно.
Я старалась не забивать себе голову, зачем драконице — или драконидице? — ингредиенты для колдовства, к тому же любовного, но мне ее цель была на руку. Многое из этого пригодится в будущем, чтобы свалить из драконьих костей невредимой. Тем более сделка уже заключена и оплачена. Фортуна сама привела меня для судьбоносной встречи, поэтому я все сделала правильно: заключила еще один договор…
Казалось бы, всё к лучшему, но внутреннее волнение никак не растворялось. Меня смущало всё: от поведения привлекательного незнакомца до самой сути моего перемещения. Вдруг Синтия сейчас находится в моем теле и всячески разрушает мою жизнь? Беспощадно и бесповоротно!
Нервно сглотнув, я бросила взгляд на темно-зеленую ткань капота, за которой во внутреннем кармане скрывался сверток с травами и кожными звериными покровами. От волнения я не могла вспомнить, что именно использовала в том зелье, охваченная азартом соревнования, потому заказала всё, что только могло бы пригодиться, не задумываясь, чем придется расплачиваться.
Мне постоянно предоставлялись выборы; мне удавалось лавировать, чтобы остаться в живых, но этот «человек» не идет ни в какое сравнение с другими. Он — безумец! Это просто уму непостижимо! Неужто все драконы и их полукровки такие… такие… развратные?
Воображение тотчас подкинуло то, как дилер, пожиравший меня глазами всю встречу, сначала приблизился, а затем банальным щелчком пальцев выудил из-под лифа платья спрятанный договор, оценил его, после чего с ухмылкой выдал, что тот послужит авансом вместо цены следующей сделки. И я даже удивиться не успела, когда незнакомец поцеловал меня в щеку, а затем прошептал, что за успешно приготовленное зелье готов заплатить любую цену и что за просроченные сроки разрушит мою договорную связь с высшим драконом. Наверняка дилер подразумевал дракона, оставившего клеймо. Иначе кого еще?
Странно только, что эта угроза так сильно повлияла на меня. Все внутри похолодело. Разум помутился. Страх заполонил сознание настолько, что я видела перед собой лишь договор, значение которого не понимала.
Я до сих пор ощущала себя некомфортно без клочка бумаги, будто от меня оторвали часть души. Не оставалось сомнений, что моя находка действительно свидетельствовала о связи между Синтией и ее любовником-драконом. А следствие всему — его клеймо?
«Бумажка просто во временном хранении. Это никак не отразится на мне», — убеждала я саму себя, положив руку на сердце.
В конце концов то, что дилер счел договор достаточным авансом за заказ — уже удача. Мне нечего стыдиться или переживать. Удивляло, что дилер даже не поинтересовался, что я могла предоставить — попросту отобрал договор, словно этого только и ждал. Сколько бы ни думала, всё больше наталкиваюсь на мысль, что Синтия и этот мужчина достаточно близко знакомы… Он ведь недвусмысленно пригрозил, что готов заполучить драконидицу любыми способами. Он надеялся на провал…
Руку вновь обожгло, и я потерла запястье, разглядывая не появилось ли драконье клеймо.
«Тебе даже о разрыве думать непозволительно… вон как побледнела, — вспомнилось мне, как ехидно нашептывал дилер, крутя в руке контракт. — Не беспокойся, я не уничтожу эту связь, пока ты выполняешь свою часть условий. И как вообще нужно любить, чтобы ущемлять себя во всем?».
Мне тоже любопытно, насколько нужно перестать себя ценить, чтобы полностью окунуться в жизнь другого существа, посвящать ему себя без остатка. К счастью, ведьмам подобное незнакомо, а драконы, судя по всему, слишком жадные и эксцентричные особы.
Меня передернуло, стоило лишь вспомнить холодное выражение лица мужчины, когда тот назначал следующую встречу. Его взгляд прожигал во мне дыру, зрачки стали змеиными, раздраженный тон эхом отдавался о стены. Не оставалось сомнений, что незнакомец тоже из высших драконов. Однако… какой-то неправильный. От него не смердело тем ящерным запахом.
Хуже всего то, что у меня есть лишь неделя, чтобы успешно свалить отсюда! К черту попытки сварить любовное зелье — лишь бы хватило ингредиентов для возвратного колдовства. Второй такой нервной встречи я вряд ли переживу. Даже собственный заказ теперь представлялся бесполезным.
— Вы так старались сбежать от меня, ерзали в кресле от нетерпения, а теперь околачиваетесь у входа…