Читаем Драконьи испытания: Восхождение легенды полностью

— Связь с медальоном не прервётся, похититель будет искусственно поддерживать её до тех пор, пока не вытянет из тебя все силы без остатка. Как магические, так и жизненные. И мы вряд ли найдём его, он не глуп и наверняка подстраховался от обнаружения по этой энергетической линии. Нам придётся привлечь помощь со стороны, и даже тогда, я не уверен, что удастся разорвать связующую нить. Ты… твоя кровь… слишком императорская. Знаю, звучит глупо. Но это как нельзя лучше отражает суть. Видимо, кровь твоей матери была слаба и наследственность императорского рода подавила её. Артефакт признал тебя частью самого себя, наследием предков. И сейчас частичка тебя находится в руках злодея, не преминувшего этим воспользоваться. — Ректор устало растёр лицо руками. — Ох, если бы ты была драконом в полной мере, то сама легко нашла бы медальон и подавила сторонне влияние. Если бы, если бы… Крепись, девочка.

— Я умру? — Губы были холодными и плохо слушались.

— Мы сделаем всё возможное, чтобы этого не произошло, — заверил меня ректор. Но в его голосе сквозили тоска и неуверенность. — Я сейчас же отправлю вызов твоему отцу и верховному магистру империи. Привлечём молодую императрицу, возможно, кто-то из её сородичей нам поможет. Горные Саринеи славятся своими следопытами. Северяне инстинктивно чуют магию.

— Если бы я была полноценным драконом… — не слушая ректора прошептала я.

— Да, это решило бы все проблемы, но не стоит отвлекаться на бессмысленные рассуждения. У нас не больше двух недель, но мы не потратим и часа на пустые сетования по поводу «если бы». — Магистр встал из-за стола, подошёл к креслу, в котором я сжалась, подсознательно стремясь стать меньше и незаметнее, медленно, с трудом сгибая старческие колени, присел и заглянул мне в глаза. — Всё будет хорошо, дочка. Мы справимся.

— Если бы я была полноценным драконом… — повторила я как заведённая. — Не нужно пока вызывать папу и верховного магистра. Я стану драконом!

— Тихо, милая, тихо, — Лорд-ректор похлопал меня по сжатым в кулаки рукам, напряженно лежащим на коленях. — Тебе нужно отдохнуть и принять действительность.

— Не нужно успокаивать меня, я не в шоке, — улыбнулась я. — И уж точно не следует предлагать мне принять действительность и покорно дожидаться смерти. Если я говорю, что собираюсь стать Драконом, значит, у меня есть веские причины верить в выполнимость этого намерения.

— Вас проводят в вашу комнату и позаботятся о том, чтобы вы не наделали глупостей, леди Кен'Эриар, — непреклонно проговорил магистр.

— Что ждёт вас, когда отец и император обо всём узнают? — спросила я, резко встав, от чего Халинэс едва не упал, но удержал равновесия и устало выпрямился. — Если же мне удастся задуманное, никто даже не узнает о допущенном вами нападении на территории академии.

— Ты бредишь, девочка, — устало покачал головой лорд-ректор.

— Я не брежу, я приказываю вам хранить в тайне всё, о чём мы сейчас говорим. Вы не будете оповещать отца и кого бы то ни было ещё о случившемся, вы продолжите поиски преступника и обеспечите видимость моего нахождения в академии. Каким образом — ваша задача. Будет это качественная иллюзия или же умелая актриса — не важно.

Ректор смотрел на меня как на умалишённую, явно считая, что я повредилась рассудком, не выдержав груза свалившихся на меня бед.

— Вызовите сюда бакалавра Пиротэна… и адепта Лесли, пожалуй, тоже, — попросила я, нетерпеливо расхаживая по кабинету.

— Зачем? — совсем растерялся магистр Халинэс.

— Вызывайте, всё объясню при них, — резко ответила я.

Ректор покинул кабинет, настороженно оглядываясь на меня, но вернулся спустя всего минуту и отчитался:

— Отправил за Пиротэном и Лесли. Может, объясните, что вы задумали.

— Я уже говорила, что намереваюсь стать полноценным драконом, — пожала я плечами.

На словах это звучало так легко, что я и сама уже верила в успех задуманного. Однако я понятия не имела, где находится заветная гора, и, тем более, не была уверенна в правдивости навеянного древним свитком видения. А что, если старая пыльца, которую я вдохнула, развернув пергамент, вызвала галлюцинации, и все мои надежды — плод одурманенного сознания? Нет! Я не буду грызть себя сомнениями и неуверенностью. Магистр однозначно дал понять, что шанс на спасение минимален, а его опыту глупо не доверять. Он явно разбирается в артефактах, и ни в пример лучше меня. Так лучше я потрачу оставшееся время на погоню за мечтой, чем буду грызть себя унынием и мыслями о смерти.

Айсек появился вовремя, предотвратив очередную тираду ректора по поводу моей эмоциональной нестабильности.

— Вызывали, лорд-ректор? — спросил он, заглянув в кабинет.

Адепт был растерян и хмур, на щеке отпечатался след от складки на подушке. Ну конечно, он отсыпался после суточного караула на поприще охраны моей персоны. Лёгкий укол совести я проигнорировала. Когда речь идёт о твоей жизни, усталость и неудобства окружающих мало заботят.

— Проходи, — по — хозяйски пригласила я его в кабинет. — Ты хотел узнать, что было в свитке бакалавра Пиротэна, так у тебя появилась такая возможность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконьи испытания

Похожие книги