Читаем Драконьи испытания: Восхождение легенды полностью

Но это было много десятилетий назад, Ташиш состарился и ушёл на покой. Однако за долгие годы сотрудничества они успели подружиться и теперь, уже будучи ректором, Халинэс иногда встречался с метаморфом, чтобы распить бутылочку вина и вспомнить былые годы. В одну из таких встреч Ташиш и обмолвился о своей внучке, достигшей небывалых высот мастерства, что делало её исключительной даже среди соплеменников. Друг по заведённой уже давно традиции не задавал лишних вопросов, единственное, что его интересовало — насколько опасно мероприятие, в которое собирается втянуть его внучку ректор Халинэс. Как водится, личные интересы затмили дружеские отношения, и лорд-ректор заверил Ташиша в абсолютной безобидности предстоящей афёры. Метаморф уловил некоторую фальшь в голосе друга и предупредил внучку, чтобы она была настороже, но отказать не смог. Всё же Халинэс не раз прикрывал его, оказывая незримую помощь как ему самому, так и всему клану.

И вот теперь ректор Χалинэс в очередной раз подавил неуместный голос совести, оставив внучку друга наедине с представительницей императорского рода, твёрдо намереваясь свести все риски к минимуму. Решимость его распространялась как на ситуацию с подменой, так и на основную часть предстоящей кампании. Лорд увёл адепта в дальнюю часть сада, где иногда уединялся, чтобы отрешиться от суеты академии. Сегодня же он привнёс в этот уединённый уголок покоя всё отягощающую его старческие плечи беспокойство, выбрав его для разговора с адептом Лесли.

— Присаживайся, — скорее велел, чем пригласил магистр, указав Айсеку на одинокое плетёное кресло под открытым магически сотворённым небом. Рядом с креслом стоял столик, заставленный разнообразными, на все оттенки настроения магистра, напитками.

По саду витали ароматы диких цветов и разливались звонкоголосые трели птиц.

— Спасибо, я лучше постою, — вежливо отказался адепт, смутно ощущая волнение ректора и не желая оказаться в невыгодном положении. Как ни кр ути, а сидя перед стоящим над тобой оппонентом сложнее противостоять его напору.

Лорд Халинэс громко вздохнул и опустился в привычно скрипнувшее кресло, нисколько не заботясь, что теперь ему придётся смотреть на адепта снизу вверх. С высоты своего возраста и опыта он мог позволить себе такую мелочь.

— Не буду ходить вокруг да около, перейду сразу к делу, — проговорил он устало, плеснув в широкий стакан бурой жидкости из пузатой бутыли.

Пахнуло знакомым ароматом, но Айсек предусмотрительно сделал вид, что не понял — напиток является банальным ягодным компотом. Ректор же вообще не придавал значения мыслям адепта, его волновало другое. А именно:

— Девчонка Кен'Эриар не понимает, во что ввязывается. По наивности и неопытности она представляет предстоящее, как увлекательное путешествие. Однако мы-то понимаем, что в пути вам не придётся останавливаться даже на захудалых постоялых дворах, не говоря уже о гостиных местах, к которым она привыкла. Вам придётся выживать самостоятельно, не привлекая к себе внимания и по возможности оберегая её от всех опасностей. А их будет немало. Одинокие путники без охраны уже вызывают нездоровый интерес, когда же среди них благородная леди — риск увеличивается вдвое. Ты понимаешь, Лесли?

Лорда Халинэс говорил тихо, спокойно, даже небрежно, но Айсека это не обмануло.

— Что вы задумали? — спросил он прямо.

— Я? Не приписывай старику больше, чем он может. Я только хочу удостовериться, что ты понимаешь, во что ввязываешься, — улыбнулся магистр.

— И? — подстегнул к продолжению адепт.

— И я намереваюсь минимизировать риски, отправив приглядывать за вами нескольких доверенных людей, тебе же нужно только сделать вид, что ты их не замечаешь, — признался ректор. — Девчонка слежку точно не почувствует, не будем тревожить её самолюбие. Её вера в себя нам необходима. Ну и ты должен понимать, какая ответственность ложится на твои плечи. Будучи одним из лучших за долгие годы выпускников, ты даёшь нам надежду на успех, Лесли. Не обмани мои ожидания.

Айсек только кивнул, сказать ему было нечего. Да, он понимал, что им предстоит не увеселительная прогулка: земли вдали от городов наводнены мелкой и не очень нечистью, да и нежить порой встречается в отдалённых местах. Восхождение на горы вообще не сулило ничего хорошего, особенно учитывая, что это обладающие нестабильным полем горы, которые могут таить не один десяток опасностей, помимо обычных, в которые входили горные тролли, горгульи, обвалы, жадные до лёгкой поживы хищники и погодные условия. И это был далеко не весь список ожидаемых препятствий, про неожиданные адепт вообще думать не хотел.

— Я поговорил с представителем Горных Сариней, он не горит желанием участвовать в походе. И я его понимаю, мальчишке и так досталось, — продолжил ректор. — Но он согласился встретиться с Кен'Эриар. Если она его не уговорит, вы пойдёте вслепую. Сначала на Пик Добродетели, если там ничего не найдёте, тогда двинетесь к Безымянному Восхождению.

— Я пойду на переговоры с ней, и никуда северянин не денется, как миленький побежит дорогу показывать, — усмехнулся Айсек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконьи испытания

Похожие книги