Читаем Драконьи тропы полностью

В предрассветных сумерках под черными лапами ели младший брат прижался к Вихорке. Тот копался в котомке, изо всех сил стараясь не расплакаться. А рядом, совсем рядом, был кто-то еще, неслышный, большой, внимательный и жуткий, кто не произносил ни одного слова, не производил никакого движения. И при этом он крался, то приближаясь, то отдаляясь, приникая к земле, будто тек по ней. И темно было под ним и вокруг него, и страшно. И эта черная жуть подвинулась еще ближе, и еще ближе, и подползла еще, норовя заглянуть в перепуганные глаза…


— Лисса, Лисса!

Девушка, распахнув не видящие еще со сна глаза, пыталась понять, что происходит.

— Лисса, проснись! Что с тобой?

Стены, потолок, встревоженное лицо Наиры.

— Ты чего, что случилось?

— Это с тобой что случилось? Ты уже минут пять кричишь, стонешь, зовешь кого-то, а я тебя добудиться не могу. Ты не заболела?

— Нет, Наира, нет, — девушка помотала головой, приходя в себя. — Я… со мной все в порядке. Это сон, страшный сон. Или…

Лиска глянула на окно. Потихоньку начинался уже рассвет. Она села на кровати, поджав ноги, завернулась в одеяло и начала рассказывать.

— Слушай, Наира, мне второй раз уже снятся какие-то дети, ночью, в лесу. Они заблудились и никак не могут найти дорогу домой. И еще на них, это я вчера еще видела, напала какая-то жуткая тварь, черная, страшная, с горящими глазами. Они убежали, а я проснулась. Это вчера было. А сегодня — будто продолжение. Они по лесу идут, темно, месяц только еле светит. А за ними следит кто-то и подбирается все ближе и ближе… — девушка поежилась под одеялом. — И ты меня разбудила.

Руш, из-под которого хозяйка так невежливо выдернула одеяло, сонно потянулся, сделал несколько шагов по постели и снова уснул, уткнувшись в Лискину ногу. Лиска посмотрела на него и повернулась к подруге.

— Наира, я не понимаю, что это. Кажется, всего только сон, а мне очень не по себе. Для сна это как-то слишком уж по-настоящему… А вдруг это не просто сон? Понимаешь, я ведь знаю, как их зовут, и что они — братья, что после того, как их напугали, они бежали по лесу, потом забрели в какую-то пещеру, утром вышли в лес совсем им незнакомый, целый день плутали и никакой дороги не нашли. А младшему всего пять лет, и от испуга он перестал говорить, только плачет. Старший сам перепуган до смерти, а ради братишки держится как взрослый. Еды у них почти нет. Хорошо еще, что они несли тетушке в соседнюю деревню гостинцев, мама пирогов напекла, — Лиска говорила, сама удивляясь тому, что рассказывала, — а в лесу сейчас только одни орехи, да хорошо еще, что вода есть, там ручьев полно. И все это время за ними будто идет кто-то следом.

Наира внимательно смотрела на подругу.

— И ты думаешь…

— И я думаю, что, может быть, это и не сон вовсе. А вдруг это правда сейчас происходит где-то? И что тогда делать?

Наира задумалась, затеребила волосы, накрутила на палец темную прядь и предположила:

— Послушай, а ведь в прошлый раз, ну когда мы тут, в Драконовых горах, только появились — дорогу в Ойрин искали, ты тоже все время сны видела необычные. Может быть, ты снова видишь глазами драконов? А может быть, это твой Гай?

— Вряд ли. Сейчас все так мрачно, совсем на него не похоже.

— Не похоже, — кивнула Наира, — и все-таки посмотри, где он.

— Угу.

Лиска прислонилась к стене, устроилась поудобнее, закрыла глаза, сосредоточилась.

Гай… Гай. Она настроилась на его жизнерадостное любопытство, вызвала в памяти синие горы, верхушки деревьев, несущиеся навстречу серебряные петли рек… Ага, вот он где.

Отроги Уйруна, темно-серые скалы, а между ними зеркало безмятежно спокойной воды. Вниз, вниз, вниз. Лиска зажмурилась от неожиданности и… брызги в разные стороны, все тело обдало колючими струйками холодной как лед воды. Целое облако мелких сверкающих капель взметнулось к берегу и окатило стоящего на берегу Канингема. Бородач замахал на брызги руками.

— Ну тебя, Гай, перестань. Если хочешь, сиди рядом, не плещи только, — и, продолжая прерванный разговор, повернулся к…

Темно-серая груда, нависающая над берегом, была вовсе не скалой. Громадная голова дракона наклонилась пониже, чтобы удобнее было разговаривать с человеком, и Сезам (последнее время Писатель настаивал на том, что его зовут именно так) напомнил Канингему какую-то свою давнюю просьбу:

— Ты ведь скоро опять там будешь, так не забудь.

Громадные янтарные глаза щурились на показавшийся между горами край утреннего солнца.

— Я помню, помню, принесу обязательно. Но уж и у меня будет к тебе просьба. Нужно будет перевести кое-что. Лестрина очень просила.


Лиска вынырнула из видений.

— Нет, Наира, это не Гай. Он сейчас торчит рядом с Писателем и Канингемом. И настроение у него совсем другое. Он что не увидит, всему радуется… А там жуть такая и дети перепуганные. Наира, а вдруг это все правда?

Она в смятении посмотрела на Наиру в надежде… сама не зная на что.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература