Читаем Драконьи тропы полностью

— Это Фрадина. Она будет здесь жить. Я думаю, вполне подойдет комната рядом с вашей. Остальное вы сами сообразите лучше меня.

И он удалился по своим важным делам, оставив девочку их заботам.

Девушки, за последнее время изрядно соскучившиеся по людям моложе сорока лет (в ближайшем окружении из таких был один только Дариан) были очень рады новой соседке, а недоброе отношение к ней Кордис расположило их к Фрадине еще больше.

Они немедленно познакомились с ней, наговорив кучу всяких подходящих к случаю приветственных слов, и повели наверх показывать ей дом и ее комнату.

У Фрадины были мягкие маленькие руки и приятные черты лица. К ним очень шли чуть курчавые черные волосы и карие глаза, которые были такими темными, что казались вишневыми. Глаза ее были грустными и серьезными, и Лиске захотелось немедленно сделать для нее что-нибудь хорошее. Они с Наирой тут же застелили ей постель, пристроили в шкаф ее небогатое имущество, состоящее из небольшого узелка и пузатой кожаной сумки, принесенной Канингемом, и повели ее на кухню знакомиться с особенностями местной кулинарии и образцами местного хлебосольного гостеприимства, а заодно уж и с бессменным сторожем всех местных припасов, который в праздничные дни из кухни практически ни на минуту не уходил. Так уж получалось, что сначала его не отпускал оттуда голод, а потом, как бы это правильно сказать, несколько излишняя сытость. То есть добрести до выхода из кухни, шаркая брюхом по полу, он еще мог. Но дальше был порог, а куница — не самый длинноногий зверь на свете… А к тому времени, когда он уже мог перевалиться через порог, опять давал о себе знать голод.

Едва только Фрадину усадили за стол, уставленный пирогами и плюшками, как снова заскрипела дверь (в этот раз сразу на несколько голосов, с затейливыми переливами) и в дом впорхнули астианки.

— Ах, как пирогами пахнет!

— Чудесно!

— Ой, девочки, как мы давно не виделись!

— Лисса, Наира, когда вы это столько наготовили?!

— Верилена, дорогая, мы синь-травы принесли.

— И Лестрина уже здесь, как хорошо! Скоро и Лерайна прибудет.

— А у вас здесь новенькая девочка? Какая прелесть!

— Как тебя зовут?…

В кухне вдруг стало очень шумно, и весело, и очень тесно. Их жизнерадостный щебет сразу же наполнил собой весь дом по самую крышу. Они ахали, удивлялись, спрашивали и рассказывали. Перебирали и разглядывали всю кухонную утварь и снова ахали, что все здесь по-прежнему и как это хорошо, что они снова здесь! И как они долго вспоминали это чудный дом! И как здорово, что они тоже здесь будут жить! И как заметно подрос Руш, и он, наверное, совсем взрослый по звериным меркам. А ведь еще и мальчики должны прибыть, наверное, скоро, им Лерайна рассказывала….

А потом их тоже угостили пирогами. И восторгам, казалось, уже вовсе не будет конца.

Астианок звали Тантина, Лероника и Карилен. И они были друг на друга ужасно похожи. Они все, как одна, были стройные и высокие, за исключением Карилен, которая была покруглее и пониже, и светловолосые, за исключением Тантины, у которой были каштановые волосы, и зеленоглазые, за исключением Лероники, у которой глаза были удивительного фиалкового цвета… одним словом, красавицы. И все три были романтичные, нежные и чувствительные, и настолько живые, непосредственные и восторженные, что рядом с ними Наира и Лиска сразу почувствовали себя кислыми, уставшими от жизни занудами.

— Знаешь, мы с тобой рядом с ними — просто как две сонные мухи, — поделилась с подругой Лиска.

— Ага, — улыбнулась Наира, — ну и ладно, зато с ними весело.

Что верно, то верно. Лиска помнила, как они впервые встретились с астианками в прошый раз, на Селестину-травницу. Сколько было шуму, песен, разговоров. Может быть, такая бьющая через край жизнерадостность даже утомляла бы, если бы не еще одно замечательное качество новоприбывшей троицы. Они не могли долго усидеть на одном месте. Вот и сейчас, покрутившись на кухне, они обежали весь дом, заглянув даже в баню и конюшню, и отправились обследовать «сад и огород». А Наира и Лиска наконец смогли переодеться, и очень кстати. Вскоре прибыли молодые люди.

Всем четверым было около двадцати лет. Трое были из Изнора, один — из Никеи. Варсен, Райн, Иор и Савьен, их никак было не перепутать, настолько они все были разные. Один был почти на голову выше всех, у другого бросалась в глаза худоба, у третьего — очень темные, почти черные глаза. Четвертый же был, наверное, самым заметным из них. Он был очень веселый и к тому же рыжий. Девушки немедленно с ними со всеми перезнакомились, а через пять минут уже перепутали все имена и кто откуда, ну да и ладно, еще будет время познакомиться поближе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература