Читаем Драконьи тропы полностью

Девушка не успела договорить, а госпожа не успела ничего ответить, как послышалась чья-то уверенная поступь, мерзко скрипнула дверь, и в комнату вошла… Кордис. Она решительно сделала несколько шагов и встала прямо посередине (вообще-то у этого помещения крайне сложно было определить середину из-за зеркал, полок, стеллажей, вешалок и дверных проемов в соседние комнаты. И тем не менее можно было биться об заклад, что Кордис стоит именно посередине). Она бесцеремонно оглядела всю примерочную и остановила взгляд на затянутой в голубой шелк фигуре хозяйки с выражением решительным и мрачным.

Госпожа Жозефина переменилась в лице и побледнела. Однако после секундного замешательства овладела собой, выпрямилась и, надменно приподняв подбородок, холодно и жестко произнесла:

— Что вам угодно?

Кордис выслушала вопрос, помолчала, то ли слушая еще и эхо от вопроса, то ли подбирая ответную интонацию. Потом, решила, видимо, не морочиться и просто потребовала:

— Мне нужна твоя помощь.

Жозефина от неожиданности отступила на полшага и в несказанном изумлении округлила глаза.

— Помощь?! Тебе?! — она не верила своим ушам. — Немыслимо!.. Тебе нужна помощь! И от кого?! От «распутной девки»? От «дешевой вертихвостки», которая ворует чужих мужей? Гордая Кордис, чье имя — «достоинство», может просить меня о помощи?

— Я ничего не прошу, — слова падали с энергией и уверенностью обрушивающегося карниза. — Мне нужна твоя помощь, и ты мне поможешь. Речь сейчас идет о судьбе Изнорья, и мое достоинство так же мало значит, как и твоя гордость. Если грянет война, очень скоро настанет время, когда ничего не будет стоить жизнь. И не только твоя или моя. У тебя ведь есть дочь, кажется?

Они медленно двигались по кругу, полыхая гневными взглядами, и шипели друг на друга, как две змеи. Лиска с Наирой, которых сразу при появлении магички отнесло в дальний угол, на последних словах и интонациях вжались в стену и, стараясь не дышать, потихоньку сползали под стол.

Кордис наступала.

— Если я не ошибаюсь, у тебя есть дочь?

— Да, есть, — вздернув подбородок, с вызовом ответила Жозефина.

— А у меня две, — рявкнула Кордис, — и трое внуков. И я хочу, чтобы они все жили. Жили, не боясь ни чужих солдат, ни нашествий дикой нечисти неизвестно откуда. И сделаю все, что в моих силах, чтобы остановить войну. И ты мне поможешь, — закончила она твердо и уже почти спокойно.

— Почему это ты так в этом уверена? — спросила Жозефина откуда-то с полдороги между белым калением и ледяным спокойствием.

Кордис невесело усмехнулась и нехотя процедила:

— Потому, что мне не хочется верить, что он сменял меня на тупую бездушную куклу.

Жозефина хмыкнула и нацелилась было отпустить в ответ какую-то колкость и уже набрала в грудь воздуху… и сказала вместо этого:

— Хорошо. Что нужно сделать?

— Я должна попасть на бал. Их, — она кивнула в сторону подруг, — нельзя отпускать туда одних. Слишком… а, не важно — долго объяснять, опоздаем. Мне необходимо быть там, причем неузнанной и незаметной.

Госпожа Жозефина вскинула бровь, оглядела посетительницу и попросила:

— Серафина, позови сюда Иветту. Попроси мадам Делаину подождать одну минуточку. Скажи, что я сейчас подойду к ней сама.

Серафина, подмигнув Лиске, исчезла и почти тотчас же появилась снова вместе с девушкой в темно-синем платье.

Жозефина распорядилась:

— Так, Иветта, нужно быстро одеть госпожу ко двору. Должна получиться особа рода благородного, но не из очень знатных. Платье должно быть богатым и приличным к случаю, но не вызывающим ни зависти, ни лишнего любопытства. Она должна получиться незаметной, — Жозефина едва заметно усмехнулась каким-то своим мыслям и добавила: — как все. С тех двух вешалок выберете, что подойдет. Сообразите парик, и еще, наверное, понадобится диадема, чтобы закрыть шрам, — возьми из шкатулки, — она протянула Иветте маленький ключик. — И все это нужно сделать очень быстро, мы не успеваем. Я на тебя очень рассчитываю.

Она шагнула назад и растворилась в ворохах шелка, бархата и кружев, оставив в примерочной маленький смерч из пары сноровистых помощниц.

А Иветта уже тащила Кордис за собой между рядами вешалок, то и дело довольно бесцеремонно прикладывая к ней то одно, то другое платье, которое затем бросала на руки Серафины, едва успевающей вешать наряды обратно. До некоторых платьев она только дотрагивалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература