Читаем Драконья ведьма (СИ) полностью

Я сам не заметил, как страх загнал меня в угол, за всем я наблюдал оттуда. В этой дискуссии я был не нужен, моё мнение никому не было интересно. Если в прошлый раз, хоть и решили за меня, что я должен умереть, но хотя бы предоставили мне иллюзию выбора, то здесь никто меня даже спрашивать не захотел.

— Если я убью этого дракончика то, как я и говорил, его голова будет у меня над камином, но этого мало. Вы, герцог Грей посягнёте мне на верность публично. А Кьяра…

— Я сама тебя зарежу! — прошипела девушка.

— Не-а, эта штука достанется мне в случае моей победы.

— Давай я тебе действительно глаз выколю, чтобы ту повязку не выбрасывал!

— Ну, конечно, ты за свой ножик держишься, без него ты безвредна.

— Мы согласны! — выкрикнул Грей, чтобы заткнуть спорщиков. — Теперь обсудим, что будет в случае победы Бинара.

— Трон.

— Кому?

— Вообще-то, если такое действительно случиться, хоть и маловероятно, мне будет всё равно, так что сами решайте.

Даже Кьяра, единственная, кому я доверял в этой комнате, в этих переговорах беспокоилась только за свою Молнию. На моё мнение и мою жизнь было абсолютно всем плевать. Конечно, я просто безмозглое животное, которое не может думать и чувствовать.

Я подошёл к двери, открыл её. Никто, кроме слуг, не обратил на это внимания, но они не хотели отвлекать своего повелителя. Я вышил в коридор, абсолютно подавленный, морально убитый мыслью о том, что на мою жизнь делает ставки даже самый близкий мне человек.

Я брёл по смутно узнаваемым и ещё не везде отремонтированным коридорам. Слуг было мало, но и они не удивлялись дракону, а я шёл, не зная куда.

— Стой-стой-стой! — закричала на меня какой-то служанка. — Здесь покои девушек, которые понравились Его Величеству. Тебе сюда нельзя.

— А? — я слишком глубоко углубился в горестные мысли и не сразу понял.

— А говорят же, что все драконы были людьми и всё понимают. Иди, говорю, тебе тут быть нельзя.

Тут мне в голову пришла шальная мысль: попытаться узнать, если здесь моя сестра, а если она здесь, то попытаться сбежать с ней.

Я покачал головой, желая показать, что не хочу уходить и поводил когтем по полу, как будто что-то пишу.

— Ты что-то сказать хочешь? — поняла служанка. — Я не понимаю драконов и не умею читать. Подожди на лестнице, я сейчас приведу того, кто умеет читать.

Ждать пришлось недолго. Служанка привела красивую девушку, явно одну из кандидаток в невесты короля.

— Привет, — добродушно улыбнулась она. — Никогда с драконами не общалась, но попробую. А ты милый.

Я кивнул и попытался улыбнуться. Потом сделал несколько шагов, чтобы оказаться слева от девушки, так я мог без препятствий водить когтем по воздуху, как будто что-то пишу. Бумаги всё равно не было. Девушка в первое мгновение испугалась, но затем вздохнула с облегчением, поняв, что я хочу.

— Меня зовут Сабрина. А ты кто?

«Бин», — написал я в воздухе.

— Очень приятно, Бин. Что ты хотел?

«Здесь может быть моя сестра».

— Хочешь найти сестру?

«Да»

— А как её зовут?

— «Элина»

— Хорошо, я поищу её, скоро вернусь. Пока тут только около двадцати девушек. Если она здесь, то я её приведу, — пообещала Сабрина и убежала.

Служанка осталась со мной.

— Так ты точно не знаешь, здесь ли она?

Я только покачал головой. Мне казалось, что я буду счастлив, если Сабрина придёт одна. Я был уверен, что Лина попадёт, если ещё не попала, в список кандидаток в невесты Оскара. Не смотря на то, что ей было всего двенадцать и она за частую вела себя, как ребёнок, но многие замечали, что она очень красива, а мама боялась за свою дочь, когда та гуляла одна, особенно вечерами, она говорила, что Лина рано начала созревать. Тогда я этому не предавал значения, а сейчас кипел от злости, когда думал о том, что на ней может жениться этот гад, который старше её на шесть лет. Мне казалось, что это равносильно тому, чтобы отдать маленькую девочку замуж за старика.

Сабрина вернулась не одна. С ней была моя дорогая Лина. Я видел её, когда она счастливая в новом голубом платье, в котором она была похожа на аристократку, бежала по коридору, ведь считала, что вернулся её пропавший брат. Мне стало очень страшно, когда эта радость в её глазах сменилась ужасом. Как я мог забить? С исчезновения отца моя сестра ужасно боялась драконов. И вот один из них просто сидел и ждал её.

Так прошло несколько жутких звенящих своей тишиной мгновений, которых разорвал шум шагов по коридору. Я отвёл взгляд от испуганной Лины, только когда рядом с ней появился Оскар. Он дышал часто, как будто ему пришлось бежать, и довольной ухмылки на его лице не было, он был будто чем-то обеспокоен.

— Ваше Величество, — закричала Лина, приведённая в чувство появление короля, — этот дракон хотел напасть на меня!

Глава 36 Хороший плохой король

— Ваше Величество, — закричала Лина, приведённая в чувство появление короля, — этот дракон хотел напасть на меня!

Перейти на страницу:

Похожие книги