Читаем Драконий клуб полностью

Помещение делилось на две неравные части стойкой регистрации, за которой стоял молоденький эльф-стажер. По углам примостились пузатые цветочные кадки (я машинально отметила, что лимофикусам не помешает поливка), а на лавочке у стены жались испуганные посетители: какое-то семейство троллей — мать, как наседка, прижала к себе детей, двое стеклянных человечков и огр. Компания орков и то присмирела в присутствии дракона. Все кротко ждали своей очереди, искоса поглядывая на грифельную доску с расписанием полетов.

— Кабину уже доставили, — сообщил меж тем клерк как можно почтительнее, стараясь унять беспокойного клиента, — ив настоящий момент закрепляют. Вы ведь не хотите, чтобы мои помощники пропустили какое-нибудь крепление или плохо затянули ремни?

— Вы мне угрожаете?!

— Разумеется, нет! Вылет состоится в течение получаса…

— Вы мне твердите это последние три часа! Неужели так трудно обслужить клиента, прежде чем он состарится и умрет? Чтоб вы знали…

Отповедь продолжилась. Мейстер расхаживал перед гоблином, строго отчитывая его (мне вспомнился некий дракон, которому вот так же недавно выговаривали) и подкрепляя каждое значимое слово ударом трости об пол. Медный наконечник звонко отскакивал от плитки.

Наконец, выпустив, в буквальном смысле, пар и дым, дракон перевел дыхание и процедил:

— Бумагу, перо и летучую мышь.

Господин Трясински щелкнул пальцами. Стажер, до того завороженно наблюдавший за перемещениями дракона, вздрогнул, засуетился и снабдил грозного клиента писчими принадлежностями. Пока тот, прислонив к стойке регистрации трость с набалдашником, строчил кому-то письмо, паренек вскарабкался на стремянку, снял с потолка одну из летучих мышей и вместе с ней спустился. Положил ее на стол и разбудил несильным щелчком.

Мышь встрепенулась, зевнула, раскрыв ротик с острыми зубками, и обвиняюще уставилась на дракона. Прошлась взад-вперед по стойке, переваливаясь с ноги на ногу и что-то ворча.

Мейстер Хезарий не обращал на нее ни малейшего внимания. Он вообще никого не видел и не слышал. Лицо, такое суровое и нетерпеливое минуту назад, смягчилось. Видимо, адресат, кем бы он ни был, успокаивающе действовал на него даже на расстоянии.

Пока он писал, я быстро умылась, воспользовавшись умывальником господина Трясински, и расчесала пальцами волосы. Потом снова приникла к щели.

Закончив, дракон сложил листок, сунул его в конверт, обмакнул перо в другую чернильницу и надписал адрес. Сотрудник поднес к свече палочку серебристого сургуча. Гость нетерпеливо выхватил ее, дохнул и капнул на письмо, после чего запечатал его набалдашником трости.

Едва с процедурой было покончено, выражение брюзгливого недовольства вернулось к нему.

— Ну?! — гаркнул дракон.

Эльф подпрыгнул и, схватив в одну руку письмо, в другую мышь (она успела только пискнуть и выпучить глаза), понесся во двор. Когда он пробегал мимо, я оглянулась и, убедившись, что мейстер Хезарий сюда не смотрит, выскользнула за пареньком.

Двор был пуст. Его освещали массивные масляные лампы, каждая с меня ростом. Огороженный пятачок справа напоминал взлетно-посадочную площадку, наподобие той, что Рэймус с помощниками оборудовали в замке для приема гостей. Его сейчас занимал ящер — я узнала зверя мейстера Хезария, — вокруг которого суетились сотрудники, прилаживая кабину. Он с высокомерной ленцой поглядывал на них и время от времени задиристо лязгал зубами, пугая несчастных до полусмерти. Наверное, пожилому дракону тяжело летать в седле на такие дальние расстояния, поэтому понадобилась кабина.

За площадкой виднелись какие-то постройки. Во всех было темно, кроме одной: в окнах метались тени, и слышалось приглушенное квохтанье, шипение, скрежет и поскуливания. Вот, значит, где казарма посыльных.

— Эй, постой!

Эльф замер и изумленно обернулся.

— Откуда ты знаешь мое имя?

Настала моя очередь удивляться.

— Тебя зовут Эй?

— Нет, меня зовут Эйпостой.

— Мне нравится чувство юмора твоих родителей.

— В смысле?

— Э-э, проехали. Скажи, что там у тебя? — я ткнула в конверт.

Эльф тут же надулся от важности и оглядел меня. Видимо, хотел бы в слушатели кого-нибудь посолиднее, но желание похвастать порученной миссией пересилило.

— Сам мейстер Хезарий поручил мне отправить письмо, — он потряс почтовой мышью. Та возмущенно цапнула его за палец. — Ой!

— Это тот недовольный старик в конторе?

Стажер задрал нос еще выше.

— Много ты знаешь. Это, — он подался вперед, сделал паузу и раздельно произнес: — ДРА-КОН. — Фальшивая сдержанность тут же слетела с курносого лица, уступив место возбуждению. — Прикинь, а? Настоящий дракон, у нас в конторе! Ребята мне завтра не поверят. То веками о них ни слуху ни духу, то прям нашествие. Слыхала про ту принцессу в Потерии, которую…

— А кому письмо? — перебила я.

Эльф пожевал губами, недовольный, что его перебили.

— Откуда же я знаю?

Я наклонила голову, пытаясь прочесть адрес. Конверт был совершенно чист. Но я же сама видела, как дракон его надписывал!

— Тут нет адреса! Как ты его доставишь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бунтарка(Медная)

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы