До ущелья, где никто не смог бы помешать нам, мы добрались не так быстро, как я рассчитывал, потому что из-за своей наездницы я старался двигаться медленно, чтобы ненароком не обронить её. Это живописное местечко я заприметил, ещё когда мы с Шелдоном летели в академию ведьм. Я хотел однажды прилететь сюда и побродить по лесу, чтобы немного перевести мысли и отдохнуть. И вот теперь мы вместе с Мэйлисс оказались в волшебном месте, обладающем чистейшим воздухом. Дышать стало гораздо легче, и я зажмурился от удовольствия, мягко приземлившись на землю. Я опустил крыло и почувствовал, как, дрожа всем своим телом, девушка спустилась. Она обошла меня и остановилась напротив морды, а я закрыл глаза, сложил крылья за спиной и начал трансформироваться в человеческое тело.
Лёгкое головокружение то ли от обилия кислорода, то ли от слишком медленного для меня полёта, заставило задержаться на месте. Оно быстро прошло, но я всё ещё ощущал слабость. Возможно, я отвык летать за несколько дней, проведённых в академии.
— Тут так сказочно! — всплеснула руками Мэйлисс, а я отметил, как она хороша на самом деле.
Раньше я не замечал её красоты, считал её обычной, такой же, как и все, но ущелье оказалось по-настоящему сказочным местом, открыв передо мной девушку совершенно с другой стороны. Её глаза светились от счастья, и мне даже померещилось, будто её окружил едва мерцающий белоснежный ореол. Выбившиеся из причёски волосы Мэйлисс цвета молочного шоколада переливались под солнцем, словно были самыми настоящими драгоценностями. Мне захотелось прикоснуться к ним, но я заставил себя отвести взгляд.
— Природа на вашей территории что нужно, но ты ещё не видела королевства драконов. Ар-Светлерра славится своей плодородной почвой. Поговаривают, что ведьмы даже хотели как-то заполучить себе хотя бы клочок нашей территории и воровали землю с наших участков для выращивания каких-то магических растений.
Я подумал — могла ли причина желания заговорщиков начать войну скрываться в плодовитости нашей территории? Если маги хотели выращивать свои волшебные растения, то они вполне могли попытаться отбить наши земли во время войны.
— Наша природа ничуть не хуже. А землю можно удобрить с помощью магического порошка, полученного из пыльцы различных растений, поэтому ваши слова я могу принять лишь за хвастовство!
Я не стал спорить, потому что времени у нас было не так много до того, как меня хватится Шелдон, или кухарку потеряет кто-то с кухни, пусть у неё и был выходной. Её слова лишь развеяли моё предположение об истинных мотивах заговорщиков.
— Вы хотели, чтобы я попыталась найти того, кто последним соприкасался с лоскутком… — оборвала ход моих мыслей Мэйлисс.
— Я именно этого хотел? — чуть приподнял брови я, надвигаясь на девчонку.
— Ну… вы ведь сказали, что мы должны попробовать это сделать, потому мы и выбрались за пределы академии…
Мэйлисс попятилась назад, а я продолжал идти прямо на неё и смотрел в её глаза с коварной улыбкой на губах. Девчонка ненадолго растерялась, но не перестала пятиться, выдерживая между нами дистанцию.
— Ты уверена, что драконам можно доверять? — спросил я, почти слыша, как сильно колотится её сердце. Девчонка приоткрыла рот и закрыла его, а я продолжил: — А настоящий ли я? Может, я снова поменялся телами с принцем Эргардом, чтобы выманить тебя подальше с места, где тебе могут помочь?
— Я буду защищаться! — немного осмелела кухарка.
— Ты уверена, что от меня следует защищаться? Может быть, я совсем не зверь и просто пытаюсь запугать тебя сейчас?
Я больше не смог сдерживаться, заметив, как сильно побледнела Мэйлисс, а когда она оступилась и чуть было не упала прямо в озеро, к берегу которого я привёл её, я успел подхватить и прижать к себе. От близости этой девушки внутри возникали неоднозначные ощущения: каким-то образом ей удавалось дёргать меня за все потаённые струнки души.
Я рассмеялся, а она внимательно посмотрела на меня и, видимо, сообразив, что к чему, принялась молотить меня кулачками в плечо.
— Ты дурак! Нельзя так шутить! — выпалила Мэйлисс и раскраснелась, напоминая яркое зарево.
— Не спорю, порой полезно становиться дураком, иначе жизнь будет до ужаса скучной и невыносимой. Ты права — я хотел, чтобы ты попыталась отыскать того человека, но для начала хотел показать тебе это.
Я развернул девушку за плечи, открывая её взору вид на кристально чистую поверхность озера светлого бирюзового оттенка. Мэйлисс рвано выдохнула, скрестила руки на груди и, смахнув мои руки с себя лёгким движением плечами, подошла ещё ближе к воде. Она заворожено наблюдала за рыбками, плещущимися в воде, а я смотрел на неё. Пока не понял, что это неправильно и совсем не то, что мне нужно.
— Итак, чтобы не тратить время и не ходить вокруг да около, скажу тебе сразу: я знаю всю правду о твоём фамильяре!
Мэйлисс медленно обернулась в мою сторону и с ужасом посмотрела на меня, словно в это мгновение я стал палачом, вынесшим ей смертный приговор.