Читаем Драконий зев [СИ] полностью

— Целый град вопросов, — я стёрла с глаз последние слёзы. — Сначала мы должны разобраться с твоей раной, глупый Кей! Тилли помогла мне залечить мою, возможно, получится и с твоей.

— Нет, не получится. Здесь нужен целитель или жрец огня. Или дева Тэнгу, прекрасно владеющая даром целительства людей.

— Но я еще не практиковалась в этой области.

— Значит, и говорить не о чем. К тому же, рана может быть заражена, если в нее попал яд со щупальцев монстра. Ты пострадаешь, пытаясь меня вылечить. Придётся искать другой выход. Сначала мы должны вернуть тебя во дворец, Роза. Но я ранен и не в состоянии это сделать… Думаю, если ветви пустолей растереть камнями и наложить мне повязку на два часа, драконья регенерация сама быстро завершит лечение.

— Но где взять пустоли? — заволновалась я. — Они же растут только возле дворца?

— На Пламенной горе родилось и жило немало поколений драконов. У её подножия ещё должны расти пустоли.

Я услышала слабый звук, словно кто-то пытался говорить со мной сквозь вату. «Сюда! Сюда!» — шептал голос. И я повернулась, с удивлением глядя, как Тилли, святящаяся в темноте светло-голубым облачком, обогнула заваленную камнями пещеру и полетела в лес.

— Похоже, она хочет облегчить нам поиски. Следуй за ней, — хмыкнул Кей. — Беги, монстров здесь больше нет. По крайней мере, пока.

— Но вдруг… Я могла бы прогнать лесных зверей, если они захотят на тебя напасть… Ты же ранен!..

— Если ты вернёшься с ветвями пустолей, ты очень поможешь мне, — демонстративно отвернулся упрямый дракон.

Пришлось догонять Тилли. Чудо, но два дерева с целебными ветвями нашлись в ста шагах от озера. Я сорвала несколько невидимых ветвей, после чего долго таращилась на пустые руки. В диковинку показалось делать лекарство из субстанции, которую не видишь. Потом мы вернулись. Тилли освещала дорогу назад.

* * *

Хорошо дружить с драконом. И полезно. Он сумел развести магический огонь без дров, спичек и огнива. Прямо на камнях.

Я присела около него. Кей выглядел неважно. Его лихорадило. Я уложила невидимые ветви на серый валун, взяла камень потяжелее и принялась растирать ветви в порошок. Или в кашицу… Затем дрожащими пальцами нанесла средство на рану. На моих глазах кровь остановилась, и рана стала затягиваться. По краям раны вспыхивал огонь, и я каждый раз испуганно отдёргивала руку. Лечить дракона оказалось непросто. Завершив процедуру, я перевязала ему плечо, оторвав чистый кусок от рукава платья, и попросила лечь удобнее. Он выполнил просьбу, продолжая сверлить меня взглядом голубых глаз. Я чувствовала, что Кей волнуется.

— Ты переживал, что дева Тэнгу погибнет? Магия нашей семьи так важна для тебя? Как и Лирр, мечтаешь получить ее и стать правителем трёх миров?

Кей моргнул. Потом вдруг расхохотался, да так сильно, что в итоге схватился за раненое плечо:

— Если честно, мне плевать на магию Тэнгу, и всё, что объединяет драконов и людей. Я бросился бы искать тебя, даже если бы ты не была девой Тэнгу. Я сделал бы это снова, не задумываясь. Потому что люблю тебя. И больше не хочу скрывать это. Сегодня все пытались отговорить меня от твоих поисков. «Дождись утра! — говорили они. — Она сбежала в лес, но ни одно животное не причинит вред деве Тэнгу. А ты целые сутки после перемещения из мира людей не можешь превращаться в дракона. Твоя промежуточная форма слаба, ты сам можешь разбиться, летая в таком виде!» Мои братья любят меня, ну и, конечно, не думали, что ты доберешься до заброшенного замка. Но я не хотел ждать, сердцем чувствовал, что случится беда. Зачем ты сбежала?

— Как получилось, что Виссарион не сказал тебе правду? Сначала подарил розы, потом представил мне Лауру. Думаешь, я должна запрыгать от счастья, зная, что один из женихов, напомнивший мне кого-то очень важного из детства, знакомит меня со своей истинной парой?

— Важного из детства… Так ты вспомнила, кто это был? — эхом повторил Кей.

— Нет. Да это и не важно.

— Важно. Эти розы Виссарион подарил не случайно. Он хотел напомнить тебе о том, что ты забыла после смерти сестры Бетани. Вот только я его не просил об этом. Хотел, чтобы ты сама вспомнила. Но ту розу, что он пытался воскресить в твоих воспоминаниях, подарил другой дракон. Я, а не он.

— Ты? — я замерла, глядя в его полные мольбы и горечи глаза.

— Я надеялся, ты вспомнишь, Роза. Мы встречались задолго до того представления женихов в Тэнгурине. До несчастья с Бетани твой отец не старался отгородить вашу семью от встреч с драконами. И особенно он симпатизировал мне, потому что считал меня самым слабым и… человечным. Парадокс, правда?

Я почувствовала приступ головокружения. Снова детский голос: «Не плачь! Я дарю тебе эту розу… Она не завянет!»

— Расскажи мне всё, — потребовала я, еще раз проверяя, как закреплена повязка на плече Кея. Его сильные плечи, руки — всё это я словно заметила сейчас впервые.

Дыхание дракона стало учащённым. Я придвинулась ближе, гладя его по шелковистым волосам и любуясь бликами огня в его глазах цвета беззаботного летнего неба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконьи травы

Похожие книги