Читаем Драконий жемчуг полностью

Один из убийц тут же попытался удрать, но его поймали. Начальник стражи, похоже, тупо преданный чиновнику, плелся за ним со связанными руками и стреноженными ногами, но послушно. Растерянная уездная свита частично сбилась испуганной стайкой, тихонько обсуждая катастрофу, частью пустилась домой – заметать грешки, пусть не такие масштабные, как у начальства, но вполне наказуемые.

Удовлетворенный губернатор с искренней признательностью попрощался с министром. Поклонился и Сон Ёну – скорее, в сторону Сон Ёна, – но довольно низко и с заметным трудом (видно, за последние годы такое случилось впервые, навык потерян). Выразил надежду, что семья Ким доберется до столицы благополучно, с полагающимся комфортом и почестями – уж об этом он позаботится. Сон Ёну показалось, что пожелание добраться скорее выражало пожелание убраться. И как можно скорее.

…А кое-кому наконец пришло время уйти на Небеса.

Семья Ко благодарила его со слезами и с улыбками. Их бледные тени наполнились цветом и плотью – так озаряют все прощальные лучи закатного солнца. А потом на Сон Ёна налетел вихрь, состоящий, казалось, лишь из улыбок, косичек и лукавых глаз.

И только шаманка могла видеть, как ребенок-призрак благодарно обхватывает шею склонившегося к ней морского дракона…

* * *

– Жаль, что я не смогу всегда заботиться о вас, отец, как оно полагается. Но могу обещать, что вы будете жить в здоровье и благополучии до самой своей нескорой кончины.

Министр Ким внезапно подмигнул:

– Я знаю, драконы умеют быть благодарными!

Весть о том, что правая рука короля оправдана «за появлением новых свидетельств и признаний истинных виновников», пришла точно в день схватки. К радости от наконец-то свершившегося правосудия примешивалась горечь тогдашних отравленных слов Лян Ро Иля – воистину не отец ли дракон вновь распорядился судьбой его отца-человека?

Они медлили у корабельных сходней: все никак не могли расстаться. Ведь ни один, ни второй не знали, доведется ли им еще встретиться когда-нибудь. Министр подбирал слова – потеплее, по… родственнее – но мешал суровый нрав. А Сон Ён, хоть и наполненный новой силой и новым знанием, привычно робел перед человеком, которого много лет считал своим отцом.

– Увидишь в подводных чертогах Чхоннёна старую ныряльщицу, – наконец произнес министр, – передавай от меня приветы и наилучшие пожелания.

Сон Ён рассмеялся:

– Так и вижу, как она встречает меня там своим ворчанием, да еще и палкой! Мол, задерживаешься, парень, сколько тебя ждать!

– Заботься о ее внучке как следует, и тебе не придется изведать палки! – хмыкнул министр.

– Ну, об этом и говорить незачем, – очень серьезно сказал Сон Ён. Отец протянул руку, помедлил и неловко потрепал его по плечу. Посоветовал:

– Только слишком не торопись. Помни, у девочки горе.

– Куда не торопиться?

Застигнутые врасплох мужчины обернулись к незамеченной Ха На. Той было не до виноватого выражения их лиц – запыхавшаяся девушка протягивала большой узел отплывающему. Сказала укоризненно:

– Что же вы даже узелок с едой не взяли? Дорога долгая, что будете кушать, дядюшка? Ой, то есть господин министр!

– Просто называй его отцом, – посоветовал Сон Ён.

– А?

Министр Ким, косо глянув на приемного сына, принял узелок и чуть не уронил от неожиданной тяжести.

– Вот спасибо, теперь мы точно с голоду не умрем! – Умолчал о том, что трюмы судна и без того под завязку забиты едой. Да еще и многочисленными подарками от предусмотрительного губернатора, понимавшего, что дружба дружбой, но министерская ссылка в уезде под началом злодея Ли еще может ему аукнуться в будущем. Ким Хён Чжи был известен своей злопамятностью.

Старик поманил девушку – та послушно шагнула поближе.

– Позаботься и о моем сыне. Он ведь остается совершенно один, без семьи, отцовского присмотра…

Ха На оглянулась на великовозрастного сироту. Тот стоял, улыбался и совершенно не выглядел расстроенным предстоящей разлукой и своим грядущим одиночеством.

– Ну… хорошо, – сказала она с сомнением. – Только вы ведь знаете, ваш сынок теперь… ну может, недолго и задержится на нашем берегу-то!

Министр наклонился, сказал ей в ухо:

– А будешь поласковее, никуда он не уйдет. Не уплывет. Поняла… невестушка?

Ха На только моргала. Министр сжал ее плечо, отпустил и обнялся с сыном. Не дал отвесить положенных поклонов. Не стал говорить напутственных слов. Просто повернулся и тяжело поднялся по сходням на корабль.


Двое провожали взглядом отплывающее судно, пока то не скрылось за пеленой тумана и мелкого дождя – остров спешно приводил себя в порядок, заращивая ожоги стремительно идущей в рост свежей зеленью, отмывая закопченные скалы и прибивая к земле пыль и пепел пожарищ.

Сон Ён представил обратный путь в столицу – гораздо быстрее, комфортнее и почетнее, чем на остров, – и на миг ощутил сожаление, что не увидит знакомые улицы, дом, ставший ему родным, сестру, друзей… не пройдет вслед за отцом по королевскому дворцу.

Перейти на страницу:

Похожие книги