Читаем Драконий жемчуг полностью

— Некоторое время назад из уезда в мою канцелярию стали поступать письма, написанные прекрасным каллиграфическим почерком, — начал губернатор задушевно, словно рассказывал детям занимательную сказку. Чиновник Ли насторожил уши: значит, кимовский щенок жаловался на неподобающее обращение? Но у него есть прекрасное оправдание — смотри выше. А после отъезда губернатора он хорошенько разберется с почтой или с курьерами, доставлявшими подметные письма. Но откуда же у ссыльных деньги на пересылку? Это что, какой-то заговор? — В этих самых письмах крестьяне жаловались на непомерные налоги, вгоняющие их в нищету и потерю земель…

У чиновника засосало под ложечкой. Так-так-так!

— Крестьяне всегда жалуются, — успел он вставить, прежде чем губернатор продолжил:

— Так как крестьяне всегда жалуются, мы не обратили на это серьезного внимания, пока не начали приходить жалобы и от торговцев, коневладельцев, а затем и от государственных чиновников…

Заговор, как есть заговор, уверился глава уезда.

— …Так как мы справедливы и великодушны и никогда не обвиняем без веских тому доказательств, была назначена тайная проверка…

Чиновничий желудок взмыл к небесам и обрушился в бездну. Глава уезда только и смог тяжело сглотнуть, чтобы с отчаянным возгласом «клевета, бессовестная и бездоказательная клевета!» не выплеснуть содержимое собственных внутренностей. Когда?! Как?! Кто из прибывших в уезд проводил это проклятое расследование? Каким образом вышли на автора писем, ведь министерская семья всегда находилась под тщательным присмотром?

— …Однако последняя весть переполнила чашу нашего терпения…

Под по-прежнему доброжелательным взглядом губернатора чиновник превратился в камень. Что еще?! Вроде бы в последнее время он не предпринимал ничего этакого… грандиозного. Могущего привлечь нежелательное внимание.

— Нам рассказали о найденных останках пропавшей десять лет назад семьи купца Ко.

— За давностью лет… расследование не могло дать никаких результатов, — проблеял чиновник. — Ни единой зацепки, ни одного свидетеля. Но если господин губернатор не удовлетворен, мы немедленно начнем заново…

…Чего стоит подобрать какого-нибудь бродягу без роду-племени и под палками заставить признаться в том давнем преступлении?..

Господин Чон Хон Ги кивнул. Будто услышал не только его слова, но и его мысли.

— Понимая, что привычными методами успехов в этом деле не достичь, я решил прибегнуть к непривычным. Пусть Небеса рассудят и подскажут нам. Шаманка, подойди сюда!

Это еще что такое?! Чиновник Ли вытаращил глаза на старуху, вставшую рядом с министерским сынком. Она что же, сейчас будет призывать духов покойных? Оказывается, он задал этот вопрос вслух, потому что мудан ответила буднично:

— Ни к чему их вызывать: они даже не уходили из своего дома. И не уйдут, пока убийцы не будут наказаны.

И вдруг отвесила низкий поклон. Пустоте. Почувствовав, как весь покрылся мурашками (от испуга? от внезапного порыва холодного ветра?), чиновник Ли шарахнулся в сторону и затравленно осмотрелся. Рядом никого не было. Ни духов, ни живых — сопровождающие тоже попятились. На всякий случай.

— Г-господин г-губернатор! Не моим жалким умом постигнуть все величие вашего замысла… и ничтожный червь в восторге от вашего великодушного желания помочь ему в расследовании… но неужели вы поверите этой старухе? Кто докажет, что духи действительно здесь, что они говорят ее устами? Они же невидимы!

— Ну-ну, — по-прежнему благодушно произнес губернатор. — Разве вы видите квисинов? Разве встречались с Нефритовым императором? Разве Небеса говорят с вами напрямую? Тем не менее мы с вами знаем, что они всегда рядом, они существуют. Приступай, женщина!

Мом-кут, обряд вызывания, сегодня не был нужен, да и на особый язык общения с духами шаманка не перешла. Спросила по-простецки:

— Ответьте нам, как вы умерли?

Посидела, сосредоточенно прислушиваясь, кивнула и повела неторопливый рассказ, слово в слово совпадающий с тогдашней историей юного Кима. Сговорились, как есть сговорились! Но как же пакостник все-таки нашел тела? И откуда знает все мельчайшие подробности? Чиновник закрутил головой в поисках поддержки. Народ или с открытым ртом внимал мудан, или переминался на месте с тоскливой мечтой поскорее убраться отсюда. Последних глава уезда понимал особенно хорошо: он и сам боролся со страстным желанием подобрать полы одежд и припустить прочь от дома семьи Ко — да так далеко, чтобы никогда уже не видеть ни этот призрачный дом, ни губернатора, внезапно заинтересовавшегося забытыми делами давно минувших лет… и уж тем более этого треклятого министерского сына, не сводящего с него пронзительного взгляда!

Уперев кулак в бедро, губернатор хмурил суровую седую бровь. Когда шаманка закончила рассказ — вернее, пересказ — видимых и слышимых только ей духов, вопросил:

— Они в состоянии указать на своих убийц?

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовские миры

В погоне за мечтой
В погоне за мечтой

Ольга, милая девушка двадцати трех лет, однажды просыпается не в своей постели, и даже не в чужой, а под деревом в незнакомом лесу. И не обнаруживает при себе ни сумочки, ни документов, ни мобильника. Да и одета она как-то странно: в длинное платье с широкой юбкой, какие только на страницах учебника истории и увидишь. Изучение окружающей среды привело к еще более ошеломляющему открытию: Ольга попала в некое подобие Средневековья! Девушка и глазом не успела моргнуть, как очутилась в королевском дворце, где ее все почитают могущественной ведьмой. Ладно, ведьма так ведьма. Ольга не стала спорить, тем более что кое-какие знания, почерпнутые из «прошлой жизни», девушка сумела с успехом применить в новом для себя мире. И все бы хорошо, если бы не два обстоятельства: нежданная соперница Орлетта и любовь самого короля…

Ольга Связина

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги