Читаем Драконослов 2: Mostly English (СИ) полностью

- Я не хочу говорить про другр, и не думаю, что могла бы сказать что-то, чего ты не знаешь… Или не узнаешь у неё. - Она на удивление нейтральным жестом мотнула головой в сторону Виль, только поморщившейся от такого обращения. - Я мало что знаю про араманди, она правильно сказала: мы слишком разные. Нарисси, народ моря, вроде бы живёт на крайнем севере, где почти не бывает лета, но мы их тоже не видели уже очень давно - нам нечего делить, они живут в ледяных водах моря, а мы - в тёплых лесах на суше.

- Поня-а-а-атно… - Задумчиво протянул я. Вроде всё… Блин, аж пальцы сводит - столько колодой шуршать. Стоп! Не всё! - А что за история про дракона?

Кэт явно помрачнела, но ответила без колебаний.

- На прошлое летнее солнцестояние шаман призвал видение. Оно было смутное и мрачное, всё, что он сказал - что грядёт Дракон на юге, и мир не будет прежним. Совет гильдий решил, что этого нельзя допустить, и Дракона следует убить. Мне в тот же вечер было другое видение: нечто страшное летело на огромных крыльях, а потом я увидела тебя и всю свою будущую судьбу. Я узнала, что мне надлежит сделать и куда пойти, и что лишь с тобой я обрету силу и могущество, а иначе моя жизнь будет короткой и бессмысленной. Утром я насыпала яд в чашу главы гильдии, и он умер. Самые молодые сразу же ушли из гильдии, а старшие стали спорить, кто станет новым главой, и многих убили. Я же тайно пообещала поддержку каждому из тех, кто, как я знала, должен был остаться в конце, а потом заколола их всех отравленным наконечником стрелы в упор. Так я получила своё прозвище и полностью очистилась от печати разума. От печати сердца нельзя избавиться так просто, поэтому я украла у лекаря самые сильные эликсиры - видение показало, какие - и сожгла руку до кости, а потом вылечила её.

Ощущения от её спокойного рассказа трудно передать словами… Меня, что называется, пробрало до самого нутра.

- Почему ты рассказала это мне? - Наконец сформулировал я вопрос.

- Видение сказало мне не лгать тебе. Ты взял ответственность надо мной, теперь моя жизнь и душа в твоей воле. Если ты отменишь мою печать - я умру, но мой дух продолжит служить тебе и после моей смерти.

Вот только прикладной некромантии мне не хватало! Ещё раз передёрнувшись и покосившись на всё ещё ошарашенных Виль и Куросакуру, я заставил себя успокоиться. Вот эта… Это… Мать, я и слов-то таких не знаю… В общем, Кэтлин намерена служить мне до самой смерти, и даже после. Не уверен, что мне нравится перспектива, но, пожалуй, в живом виде она будет… ну не лучше - “лучше” и это вместе не ставятся никак, но “менее хуже” тоже сойдёт. Правильно Виль ругалась: алефси - психи, и все те слова, что она сказала, и ещё по-русски в три этажа с загибами.


Комментарий к Глава 12, в которой герой узнаёт новые и неожиданные подробности о мире и его обитателях.

Познакомимся поближе с новым персонажем. Правда, няшечка? ;-)


========== Глава 13, в которой герой узнаёт ещё больше, но на этот раз - и о себе тоже. ==========


- Ну зачем мне тебя наказывать, если они, как ты говоришь, были моими врагами? - Этот спор меня откровенно достал. Уже стемнело, а Кэт пристала, что “предатель должен быть наказан”, и непременно прямо сейчас.

- Нельзя начать что-то новое, не покончив со старыми долгами! И я не могу сама дальше определять меру наказания. Это обязанность повелителя. Ты должен меня связать, выпороть и обозначить своей, иначе это сделает печать служения… И так будет гораздо хуже… для всех, с кем я связана. - Вот ведь манипуляторша чёртова, сразу просекла моё слабое место… Связать, говоришь? Я задумчиво оглядел высокую и неправдоподобно тонкую - явно очень гибкую - фигуру, “одетую” только в верёвки, туго и явно болезненно перетягивающие крест-накрест торс и двумя поясами - живот и талию. Кэт оказалась ниже, чем я думал сначала: её высокие ботинки с необычной круглой подошвой добавляли примерно десять сантиметров роста, скрадывая нечеловечески длинные и узкие ступни, но даже босиком её подбородок был выше уровня моих глаз.

- Куросакура, прости, что беспокою так поздно. - Я перешёл на японский.

- Да, учитель? - Судя по голосу, она тоже не спала, и ей это тоже не нравилось.

- Скажи, пожалуйста, ты знаешь шибари(*)? - Услышав мой вопрос, Куросакура поперхнулась.


* - Японское искусство связывания, имеющее много разных применений.


- Да, все араманди знают шибари в той или иной степени. Связать пленника и допросить в поле. - Отвечала она очень осторожно, старательно не акцентируя внимание на других аспектах шибари.

- Тогда помоги мне, пожалуйста, связать эту дуру, а то она никому спать не даст. - Всё-таки абсолютная неспособность местных понимать чужие языки иногда очень на руку: можно смело говорить гадости прилюдно, и никто не узнает - ну, если следить за выражением лица и интонацией.

Перейти на страницу:

Похожие книги