Читаем Драконов бастард полностью

Волшебник продолжал бережно сжимать в руках черновик Джассара, и душа его пребывала в великом смятении. Слишком большая волна может перевернуть лодку, слишком сильный порыв ветра может швырнуть человека в пропасть, слишком сильные лошади, тянущие приговоренного к четвертованию преступника, могут… и должны разорвать его на части. Тобиус чувствовал себя и тонущим в холодном море, и летящим в бездонную пропасть, и заживо четвертуемым одновременно.

— Один вопрос, ваше могущество, ваш… план подразумевает… погружение Вестеррайха в войну?

— Я желаю перекроить карту этой части мира и создать для себя опору в деле будущих завоеваний. Джассар Ансафарус и Сарос Гроган владели почти всем Валемаром, а я полагаю себя не менее достойным их славы. Как уже было сказано, у меня есть тысячи последователей, и я проделал невероятную работу, дабы достичь заветных целей.

— Великие маги во все времена жались к власть имущим, направляя народы, меняя судьбы государств, нашептывая государям на ухо свои мудрые советы. Сколько жертв вы готовы принести ради возрождения магии в прежней славе?

— Столько, сколько нужно, Тобиус. Когда моя Путеводная Нить оборвалась, я сам выбрал себе дорогу, по которой следую и теперь. Много жертв было принесено, и останавливаться поздно. Я скорблю о них, но ради великой цели…

— Тогда я согласен примкнуть к вам.

— Мудр не по годам!

— Но сначала ответьте мне вот на что: вы, ваше могущество, изволили сказать, что ваши цели оправдывают любые жертвы, но, насколько я уразумел, жертвы эти приносите не вы, а все те, кого вы используете как расходный материал. Люди и нелюди на моих глазах становились смазкой для вашего механизма войны. Их кровь именно на ваших руках, как ни погляди, а вы намерены пролить ее еще больше. Что ж, я просто хочу увериться, что вы действительно понимаете масштаб этого жертвоприношения. Вы действительно знаете, кому и чем пришлось поплатиться ради ваших амбиций?

Ответом Тобиусу стало молчание, которое тем не менее красноречиво объявляло ему смертный приговор.

— Я так и думал. Вам плевать на них. Вы и называетесь потомком Сароса Грогана, и грезите славой Джассара Ансафаруса, тем самым превознося себя не только над простыми людьми, но и над всеми остальными волшебниками, в то время как и Маг Магов, и Император-дракон жили свои жизни, чтобы защищать именно их, простых смертных! Вы считаете себя избранным человеком, не признающим ни законов морали, ни мук совести во имя великой цели. У смрадов и топлецов тоже нет ни стыда, ни совести, так, может, я лучше пойду в ученики к одному из них? Весь их род не погубил и не погубит столько жизней, сколько намерены принести в жертву вы. — Кипящая и удушающая ярость клокотала в горле, пока Тобиус выплевывал эти слова в лицо архимагу. Он не мог остановиться, руки его, крепко сжимавшие великую реликвию, потряхивало от напряжения, а сердце колотилось в груди, словно пытаясь покинуть обреченный «корабль». — Я лучше позволю отрубить себе правую руку, чем протяну ее человеку, лишенному совести и сострадания!

— Я разочарован в тебе, Тобиус, — процедил архимаг.

— О, а я-то как разочарован в вас, ваше могущество!

— Ты избрал дорогу, по которой в свое время прошел лорд Гогенфельд.

— При чем здесь Гогенфельд?

— Гогенфельд служил мне уже задолго до того, как ты поступил на службу к изгнаннику Бейерону. Бесполезный человечек, в последнее время он часто подводил меня, как и тогда, в Тефраске. Он верил, что я действительно посажу на трон Каребекланда такое ничтожество. Кретин. В итоге мое терпение лопнуло, и я приказал своему слуге прикончить этого червя и выполнить работу, которой тот не осилил. Получилось грязно, но лучше, чем никак.

Перед глазами юного волшебника предстала развороченная грудь и дыра на месте сердца. Кто мог сделать такое? Кто мог вырвать из человека сердце? Разве что тот, у кого есть длинные стальные пальцы, или тот, кто умеет управлять стальными кинжалами, заставляя их летать, к примеру.

— Вы приказали его убить. Их всех — герцога, чара Лендо.

— И его, и многих других. Эта ищейка слишком хорошо знала свое дело и могла поднять тревогу раньше времени.

— И маг в стальных одеждах служит вам.

— И он, и опять же многие другие. Ты вообще часто встречался с моими подопечными, Тобиус, и до возвращения в Ордерзее, и после.

Магистра передернуло, на его лице проступило отвращение, а во рту разлился вкус горечи.

— Вот, значит, какую мразь вы собираете и плодите вокруг себя? Колдуны, некроманты, безумствующие вивисекторы, подлые и властолюбивые людишки. Никогда я не примкну к такому сборищу богомерзких тварей!

— Обидно. Что ж, тогда не будем тянуть с самым неприятным.

Шивариус шевельнул пальцем, по Тобиусу ударило сразу пятнадцать Ледяных Копий, и не успей он исчезнуть за миг до того — наверняка погиб бы. Многогранник слегка удивленно приподнял бровь и, присмотревшись, заметил на полу мягко светящийся знак, нарисованный, видимо, пяткой посоха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконов бастард

Белое пламя дракона
Белое пламя дракона

Если ты волшебник и хочешь чего-то добиться в этой жизни, найди себе достойного господина, ибо волшебник без господина – это волшебник без будущего. Тысячи лет назад величайший из магов Джассар Ансафарус молвил, что отныне волшебникам не дозволено самим властвовать и всем владеть, а лишь советом и службой могут они поддерживать троны своих господ – смертных государей. Слово Джассара стало законом магии, и с тех времен по сию пору закон тот сам следит за своим соблюдением, безжалостно карая нарушителей.Тобиусу двадцать лет, и три четверти жизни он провел за неприступными стенами Академии Ривена, постигая Искусство в меру сил своих. Но вот выпускные экзамены остались позади, и молодой волшебник должен выбрать себе достойного повелителя, на службе у которого он сможет проявить все свои таланты, дабы выжить самому и помочь выжить другим.

Илья Олегович Крымов

Фэнтези
Драконов бастард
Драконов бастард

Гордыня виной всем бедам, и кому, как не волшебникам и магам, знать об этом? Ведь это они себялюбивые, жестокие, эгоистичные, жадные и испорченные собственным могуществом гордецы, отчаянно цепляющиеся за власть! Да, они действительно мудры, на многое способны, порой по-настоящему отважны и верны древним заветам, но все это становится столь незначительным, когда волшебники вновь начинают бороться за превосходство внутри своей древней касты. А если еще один из них, истинный безумец, одурманенный амбициозными мечтами, решает, что пора менять мировой порядок?.. Но эта книга не о нем. Она о Тобиусе, совсем юном по меркам магов, но таком талантливом носителе Дара, который дерзнул претендовать на титул магистра Академии Ривена, когда ему не минуло и пятидесяти лет. Да, в конце концов юноша получил заветный посох и право на второе имя, но очень скоро он понял, какие беды навлекла на него его гордыня!

Илья Крымов , Илья Олегович Крымов

Фантастика / Фэнтези / Боевая фантастика
Злом за зло (Драконоборец - dark edition)
Злом за зло (Драконоборец - dark edition)

Для тех, кто не в курсе дела, коротко поясню: "Злом за зло" является третьим романом из цикла о похождениях волшебника Тобиуса и два года назад его окончательный вариант не прошёл в печать. Мне любезно предоставили рецензию на "Злом за зло", в которой неназванный редактор выражал сомнение в художественной состоятельности произведения. Доводов он привёл немало, с некоторыми я не могу согласиться до сих пор, большинство не являлось критическим, но несколько основных я всё же не смог оставить без внимания. "Злом за зло" был признан несколько более мрачным и, скажем, болезненно жестоким произведением, чем то, что издательство рискнуло бы выпускать на прилавки. Было указано на некоторые слабые места в сюжете и стилистические недоработки. Будучи в значительной мере переработанным, роман вышел в 2017, как говорилось ранее. "Драконоборец" вышел более завершённым с точки зрения сюжета, у него совершенно иная концовка, несколько изменённый язык и более лёгкая атмосфера. Однако некоторые читатели интересовались судьбой изначального варианта, опубликовать который мне любезно разрешили сегодня. Роман выкладывается ровно в том виде, в котором он отправился бы в печать в 2016, если бы был одобрен. Желаю дерзнувшим приятного чтения.

Илья Олегович Крымов

Героическая фантастика

Похожие книги