Я наблюдала из окон своих покоев, как оживляется к вечеру двор, как экипажи заполняются пладами, и представляла, куда покатят эти экипажи: к дорогим ресторанам или дешевым кабакам; к мужским клубам или салонам, в которых царствуют красавицы-эньоры; к маленьким театрам на окраине города или к роскошному зданию императорского оперного театра; к прочим заведениям, в которых кипит жизнь… И мне хотелось куда-нибудь съездить вечером, пообщаться с людьми, чей круг интересов шире, чем обсуждение скучных сплетен, выпить, в конце концов, чего-то более крепкого, чем красное вино, один бокал которого мне разрешается за ужином…
Я чувствовала себя птицей в клетке и порой мне снились сны, в которых я была в кандалах. Такая жизнь не сравнима с жизнью, которую мы с Рензо вели в Тихих огнях. Да, там я тоже сидела дома и скучала, но была счастлива и дышала свободой. У меня было настоящее, которое я выбрала сама. Здесь же, во дворце, выбора мне не дают.
А вот Рензо не скучал. Когда лето подошло к концу, у него началась учеба в университете, и я практически перестала его видеть. Утром он уходил на занятия, затем проводил время с университетскими друзьями, а когда возвращался, ему было не до меня. Я знала, что Блейн дает ему указания и что они видятся и даже бывают вместе в одних местах, и это вызывало у меня беспокойство. Периодически я пыталась что-то вызнать у мужа, но он отказывался посвящать меня в свои дела и знакомить с друзьями. Естественно, меня это злило.
— Это работа, Лери, — устало объяснял Рензо, — все это общение — ради дела. Мне удалось влиться в бунтарскую прослойку студентов, и я хожу на все их сборища, чтобы быть в курсе, что они думают об императоре.
— Поэтому от тебя постоянно пахнет табаком и алкоголем?
— Я не пью много, ты же знаешь.
— В том и дело, что я ничего не знаю! Ты что-то мутишь с Блейном, пропадаешь где-то… У тебя сын растет, не забыл?
— Не забыл, — проговорил Рензо, привлек меня к себе и начал гладить по спине. — Ты у меня самая красивая, самая лучшая, — пробормотал он, — это все я делаю ради тебя…
— Хотя бы рассказывай мне, что делаешь, — обиженно сказала я.
— Ищу убийц твоего отца, Лери.
— А конкретнее? Чем именно ты занят сейчас?
— Сейчас, — прошептал Рензо, подталкивая меня к кровати, — я собираюсь заняться своей женой…
И так постоянно: чуть у него находилось время, он тащил меня в постель, а потом, довольный и уставший, засыпал. А я вот плохо спала ночами. Меня тревожило будущее, тревожил Мариан, взявший на себя роль не только воспитанника моего сына, но и моего опекуна, тревожила ревнующая Гемма, тревожила Кинзия, проживающая где-то в Авииаране и все никак не уезжающая, тревожил император с его планами, тревожили хлыщи, посылающие дурацкие записки, тревожил Блейн, который спелся с моим мужем.
И меня тревожил муж. Раньше Рензо был ласков, много разговаривал со мной, делился планами, часами объяснял мне какие-то схемы и чертежи, говоря о паровых технологиях, и я обожала его такого, слушала зачарованно. А теперь он часто отсутствует, ни о чем не рассказывает, много курит и внимание мне уделяет только в постели. Да, он по-прежнему смотрит на меня с восхищением, но раньше это было восхищение влюбленного, а теперь восхищение желающего. Когда он берет меня, словно подтверждает надо мной супружескую власть… И несмотря на то что Рензо стал более охоч до меня, я постоянно ощущала что-то вроде голода; я томилась не только от скуки придворной жизни, но и от физической неудовлетворенности. Драконова кровь требовала от меня большего, чем давал брак с Рензо…
Меня тянуло к огню, горящему в других людях драконова происхождения.
Стоило сильному пладу оказаться поблизости, как в моем теле натягивались невидимые струны, поэтому я так не любила визиты Мариана. У него при дворе тоже было много забот: он завязывал полезные знакомства, изучал обстановку, помогал Кинзии организовывать путешествие, сопровождал их с женой в театр, баловал покупками и при этом неизменно находил для меня и моего сына время.
— Эньор-то чаще вашего мужа здесь появляется, — проворчала Нереза, когда Сизер пришел в очередной раз.
— Я не могу ему запретить, ты же знаешь, — ответила я.
— Ох и попали вы, эньора…
— Ты о чем?
— Сами знаете. Сизер с самого начала на вас глаз положил и жалеет, наверное, что это не он вам ребенка заделал. Представьте только, как бы ему свезло, будь Тео его сыном!
— Но Тео не его сын, — отрезала я.
— Главное, чтобы следующий ваш сын тоже был не его! — заявила Нереза.
— Ты с ума сошла? Что за намеки?
— Огонь, эньора, это не шуточки, — многозначительно сказала женщина. — Пламя связывает очень крепко, так и знайте. Так что держитесь от Сизера подальше.
— Какая чушь, — шепнула я, а сама подумала о том же.
Как только я обрела силу, огонь стал управлять мной, но это я должна управлять им!