Читаем Драконы - кто они?(СИ) полностью

Да Сигурд же и 'перенёс'. Не в буквальном смысле слова, в виртуальном. Ехал потихоньку на перегружённой лошадке и думал: как бы поэффектнее, понаряднее преподнести будущим слушателям свои приключения? Не рассказывать же, что сдуру - сослепу, сразу же после входа в тёмную пещеру (дело-то было глубоким вечером), отыскал не клад, а спавшую на столе женщину. И не объяснять же всем непонятливым, что любой уважающий себя наследник недобрых традиций викингов (а также, чего уж греха таить, и любой носитель добрых рыцарских традиций) имеет полное право распоряжаться своей боевой добычей. Как имуществом, так и людьми. А при этом просто обязан убивать тех, что ему не нравятся. А все те, что ему нравятся, просто обязаны его полюбить. Иначе они ему не понравятся - со всеми ужасными для них последствиями.

Спящая дева наследнику викингов, он же - славный рыцарь, понравилась. Внешне. Пока спала. Пока молчала, не возражая насчёт желания воина полюбить её. Сигурд и не стал её убивать, а, как продолжатель рода викингов и благородный рыцарь, согласился с согласием дамы. И даже поторопился его исполнить, не стал время тратить на снятие с неё одежды, срезал их напрочь мечом.

И тут вдруг баба проснулась, как будто и не спала. Да как заорет благим матом: я здесь по секретному заданию Одина! Уж от него-то ты, насильник, не скроешься! Женись, негодяй, если чего-то хочешь, а не то - вмиг в Вальхалле, в качестве чучела для рубки окажешься!

Вот незадача: спящая красавица оказалась валькирией. А с такими дамочками связываться ой как опасно. Они, как известно, дурные, наглые и очень сильные; чуть что не по ним - хвать за шиворот, и - швырь человека на тот свет.

Что делать; пришлось герою извиняться, обещать жениться. Хорошо хоть, что поверила, дура!

Валькирия немножко успокоилась, и Сигурд, взяв в руки факел, отправился искать сокровища. Увидел в дальнем тёмном уголке железную решётку, а за нею, в специальной нише - два огромных сундука с драгоценностями. Герой разрубил мечом решётку, пересыпал содержимое чужих сундуков в свои мешки, навьючил мешки на лошадку, и - поскакал с горы галопом. Женщина - в крик: 'А я?' А он - ей: 'Жаль, что бедняга Грани повредил ногу. Я за тобой потом приеду!'

А что было потом, известно из германского эпоса. Именно туда, как утверждают исследователи, отправился славный герой. Но там он, разумеется, представился не простым рейнским парнем Сигурдом, а нидерландским королевичем Зигфридом. Что ж, очень разумно; все монтекристо примерно так делают.

Нужно упомянуть, что некоторые исследователи средневековых текстов утверждают, что скандинавские сказания о Сигурде и германская 'Песнь о нибелунгах' являются разными историями, поскольку каждая из них отражает разные миры. Скандинавский вариант описывает причудливый мифологический мир, в котором, помимо людей, живут и действуют сказочные персонажи - боги, валькирии, подземные карлики. Германский вариант достоверно и точно отображает реальный мир придворной жизни в многочисленных западноевропейских княжествах 10-12 веков.

И всё же, думается, такое мнение не вполне объективно. Расхождения в восприятии общей картины мира ещё не означают, что в произведениях описаны разные события; ведь манера описания зависит не от событий, а от индивидуальных способностей и общего мировоззрения каждого из авторов. Утверждать обратное - всё равно что заявлять, что скандинавы и германцы прибыли к нам с разных планет. Или что Наполеон до Ватерлоо и после - разные люди, потому как жили в совершенно разных мирах.

А главное - подтверждений тому, что Зигфрид ранее был именно Сигурдом, довольно много. Правда, большинство из этих подтверждений имеют источником рассказы самого Зигфрида; потому как он, до своего появления в германской истории, действовал в одиночку, а свидетелей своих подвигов не оставлял в живых. А эти рассказы, весьма на то похоже, во время их изложения в светских тусовках подвергались значительным творческим доработкам. Надо же было приспособить их звучание и содержание к тем возвышенным рыцарственным нравам, что царили при королевском дворе! Что, впрочем, меняло лишь антураж и кое-какие детали произведённых героем подвигов, но ничуть не меняло их коренной сути.

Так, высокому окружению Зигфрида было известно, что он однажды победил дракона; и даже омылся в его крови, тем самым сделавшись неуязвимым для любого оружия. Не омытым кровью и, соответственно, незащищённым осталось только пятнышко на спине, куда он позже и был поражён.

Ещё было известно, что своё огромное богатство Зигфрид добыл тем, что помог двум братьям - великанам, королям живших под землёй великанов - нибелунгов, поделить их несметные сокровища. Братья дележом остались недовольны; в ответ на такое хамство Зигфрид выхватил меч и убил их обоих. Попутно он зарубил дюжину набросившихся на него охранников - великанов, а также семь сотен отборных бойцов помельче. После чего делить сокровища оказалось не для кого; и пришлось Зигфриду, в качестве некоторой компенсации нанесённого ему морального ущерба, забрать их себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гимны забытых созданий
Гимны забытых созданий

В пустом городе идет снег. Фиолетовое небо прорезает красная стрела. Он идет вперед, дотрагивается до бетонной стены, и снежные цветы прорастают через камень, образуя полукруглую арку. За аркой — серебряная тропа по океану. Поднимается наверх и разветвляется виноградными лозами. Он идет по тропе, поворачивает направо и сходит с лозы на дорогу. Посреди дороги лежит меч. Кто-то кричит, кажется, девушка. «Иди уже сюда! — кричит она. — Иди, пока снова не привязали!..» …они исчезли, а крови-то столько, можно океан заменить. Значит, все-таки попал. Герион сел на темный песок. Вокруг были разбросаны цветы: красные ромашки и один очень алый одуванчик… «…Ваше направление — MUL.BABBAR, если Вы собираетесь следовать ему, сохраните у себя билет и отдайте ближайшей сойке. Если нет — положите билет обратно. Но предпочтительней — следуйте, мы знаем лучше. Мы все знаем лучше…»

Вета Янева

Мистика / Разное / Без Жанра