Читаем Драконы никогда не спят полностью

– Так, кабель ЛР-12 заводишь в коннектор, там еще надо заменить пару резисторов, – бубнил Рюдзин в голове Рико. – У меня их взять неоткуда, так что пороешься на борту «Кринкаппа». Редкостный говнюк был при жизни. Его собственный пилот боялся до усрачки. В результате словили инерционную торпеду. Не знаю, как их вообще к полетам допускали, – у них синхронизация на тридцать процентов ниже нормы была…

Рико вкрутил последний винт в крепление кабеля и сел, прислонившись спиной к стене.

За прошедшие три года он почти наизусть выучил большую часть схем Рюдзина, оказавшегося штурмовым истребителем. Корабль хвастался, что при полной заправке мог пересечь всю Солнечную систему из конца в конец и еще осталось бы, чтобы полетать в атмосфере. Вряд ли такое ему по силам теперь: несмотря на то что Рико тратил на возню с Рюдзином по два-три дня в неделю, все, чего ему удалось добиться, – это заменить неисправные блоки нейро-маги, привести в порядок коридоры, где больше не надо было пробираться через джунгли пластиковых трубок, и восстановить работу законсервированного реактора. Благодаря последнему на Рюдзине появился свет и заработала система управления. Толку от этого было немного, но Рюдзин сразу заявил, что торопиться им некуда. По его словам, на Сцилле покоились остатки еще доброго десятка кораблей бывшего Десятого Флота, которые пока никто не отрыл, и он, Рюдзин, вполне доволен тем фактом, что чувствует себя гораздо лучше их. Ведь все они давно мертвы.

– Поэтому, – пояснил корабль. – Смело дери из них кишки, вряд ли они пожалуются на тебя маме с папой.

Рико отложил шуруповерт и продавил через поле воздушного пузыря трубку с водой.

– Вчера миротворцы прилетали, – сообщил он, напившись. – Любят они Сциллу. Напоминали, что любое найденное здесь оружие подлежит немедленной сдаче.

– А то я не знаю. Вместо того чтобы пи…деть попусту, лучше работу заканчивай. А то я себя чувствую как на вскрытии под местным наркозом. Ни х… не больно, но смотреть на развешанные перед глазами кишки противно.

Рюдзин прослушивал локалку Сциллы постоянно, одновременно наводя информационные мосты к обслуживающим компьютерам колонистов. Здесь он обжился вполне неплохо и теперь протягивал щупальца к сетям других колоний, используя свободные каналы стармульки.

А недавно он заставил Рико поймать пару сканботов, разобрать их и подключить к своим логическим блокам.

– Слушай, может, мне все-таки сдать тебя? – Рико вздохнул. – Вывезут тебя на Луну, выпотрошат твои нейро-маги, и будешь ты безмозглым, как все остальные корабли миротворцев… Представляешь, какой жалкий конец для последнего искина в Солнечной системе?

– Тебе от этого легче станет?

– Ясное дело. Трачу на тебя свое личное время, мотаюсь по всей Сцилле, чтобы только у тебя трубы в системе охлаждения не горели… А где благодарность?

– Я тебе в зад расцеловать должен? – ехидно поинтересовался Рюдзин. – Если не нравится – иди копайся в оранжерейном говне. Или сортируй мусор. Не хочешь?

Чтобы скрыть свои походы к штурмовику, Рико обычно притаскивал мелкие контейнеры из дока или не имеющие военного назначения детали мертвых собратьев Рюдзина, к которым изредка совершал вылазки. Корабль отлично знал, где что на Сцилле лежит. И от своего логова сканботов отгонял тоже он: бедные тупые железки благодаря наведенной Рюдзином электронной слепоте просто не видели его обиталище.

Обычно обмен колкостями между Рико и Рюдзином проходил относительно мирно, но сегодня Рико заело. Ему не хотелось себе в этом признаваться, но дело было в четырнадцатилетней Китсе, обладательнице сотни огненно-рыжих афрокосичек, между которыми вилась изящная паутина кондакт-тату. К девчонке он подбивал подходы уже давно и, как ему казалось, делал это вполне успешно. Но сегодня утром Председатель Тито объявил, что Китса с целью обновления генофонда выходит замуж за какого-то хлыща с Харибды. И в ее глазах Рико не заметил ни капли сожаления.

– Знаешь, если бы не такие, как ты, – в сердцах бросил он Рюдзину, – мы бы не ошивались сейчас на вшивых астероидах.

Рюдзин промолчал, но Рико вдруг показалось, что корабль внимательно изучает его.

Спустя некоторое время Рюдзин заговорил:

– Что ж, пацан, пора поговорить серьезно. Я смотрю, эта блевотина, которой миротворцы капают вам на мозги, и в твоей башке дырку проела. Лучше было бы, если б ты сам начинал понемногу шевелить извилинами, но, видимо, я слишком многого хочу от людей.

В голове Рико раздался звук, похожий на вздох.

– Понимаешь, Рико, сам по себе тот же бластер не опасен. Это просто палка, которая мечет молнии, и то только если нажать на курок. Я же не одержим идеей перемочить всю вашу б…скую Сциллу. Так что все зависит от того, в руках какого придурка эта палка находится.

– Но ты же воевал и убивал…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги