Читаем Драконы Солернии (СИ) полностью

  Холодный невыразительный взгляд не заставил сеньора Джакомо отступиться или отвести пристальный давящий взор, но заметно охладил температуру в помещении.

  Ди Ландау что-то прикидывал, просчитывал и продумывал, потом очень тихо и серьёзно спросил:

  -Пожалуйста, скажите прямо, что вам от меня надо, иначе завтра в суде у меня будет не один поединок, а два.

  Сеньор Джакомо и священник обменялись взглядами. К моему удивлению, глава полицейского управления уступил инициативу своему бледному спутнику.

  -Тристе Эрнесто, - представился мужчина в церковном одеянии. - Пятый отдел. Нам нужна ваша помощь в завершении того, что вы начали.


  39

  Сеньор Джакомо, видя, что непослушного мага больше не надо запугивать, встал, хлопнул прете Эрнесто по плечу и сказал:

  -Тогда всё оставляю на тебя.

  Он повернулся к ди Ландау и продемонстрировал ему протокол напоследок:

  -А это пока побудет у меня. Не справишься - вини во всём себя одного.

  Мой подопечный ответил ему тяжёлым, как горный ледник, взглядом, но всё-таки промолчал. Глава управления, постукивая по ладони свёрнутым в трубочку протоколом, удалился в сопровождении дежурного офицера, а мы остались со священником наедине.

  Два мужчины уставились друг на друга, один выжидающе, второй - оценивающе. Мой напарник не выдержал первым, белесый взгляд его явно нервировал, разбивая маску спокойствия:

  -Итак? - я видел, чего ему стоит сдерживаться.

  Это видел и сеньор Тристе, поэтому он не стал долго мучить и без того усталого мага.

  -По случайности вы ввязались дело государственной важности, теперь у вас есть два варианта действий. Во-первых, вы можете остаться под охраной полиции и храмовников, потому что вы свидетель по серьёзному делу. В этом случае, вам придётся пробыть здесь неопределённый срок, пока операция не будет завершена. Во-вторых, вы можете на правах гражданина и сильного мага помочь проведению этой самой операции по захвату агарского диверсанта.

  -А что вообще происходит-то? - сощурился ди Ландау. - Ловим сеньору Бьянко?

  Прете, видимо, имел разрешение ввести в курс дела любопытного мага, поэтому не стал разводить тайны и секреты. Тем более, что информации у него самого было не очень-то много:

  -Нет, это тот шантажист, о котором говорил маэстро. Предположительно это темноволосый мужчина, худого телосложения, примерно вашего роста. По нашим сведениям, он сейчас находится в доме четы Бьянко, откуда отслеживает и управляет всеми действиями сеньоры Алисы и её сына.

  -Настоящий агарец... - прошипел мой подопечный, растеряв всё своё спокойствие, которое только что демонстрировал сеньору Джакомо.

  Он повернулся ко мне и задумчиво протянул:

  -Ну, что делать будем, Фил? Отсидимся или полезем в драку?

  Я мысленно вздохнул, в который раз поблагодарил Короля-Дракона, что моё лицо осталось спокойным. Ситуация была патовая: что бы я ни сказал, я был уверен, ди Ландау поступит наоборот. Тем более, я не мог кидать своего подопечного прямо опасности в пасть и советовать ему вступить в сражение с жителем ненавистной ему соседней страны. У меня был только один вариант остановить напарника:

  -Мы не можем принимать это предложение, потому что мы находимся под патронажем Министерства в целом и матроны Маргариты в частности. Этот вопрос сначала должен решаться через неё.

  -Кстати, да, - согласился со мной ди Ландау и выжидательно посмотрел на прете.

  Тот поджал губы:

  -Государственные службы, в том числе и нашего уровня, по мере возникновения необходимости имеют право привлекать к работе всех необходимых специалистов, не получая разрешение у их начальников.

  -Работа? - восхитился маг, вычленив интересное слово из речи собеседника. - А мне заплатят?

  -Ваш протокол всё ещё у сеньора Орсо, - желчно напомнил священник. - Думаю, он сможет устроить, чтобы вы заплатили ему.

  Ди Ландау поморщился, но решил на всякий случай уточнить все подробности соглашения:

  -А если что-нибудь сломаю или кого-нибудь убъю, кто за это ответит?

  -Постарайтесь ничего не ломать, отвечать за это придётся вам, - процедил сеньор Тристе. - Диверсант нам нужен живым.

  -Но надрать-то ему задницу мне разрешат? - жалобно сказал мой напарник.

  -Если сможете это сделать, - сдался священник и тут же добавил: - Но нельзя, чтобы пострадали люди, а так же сеньора Бьянко и её сын. Ни при каких обстоятельствах.

  -Тогда мы в деле! - тут же воскликнул ди Ландау с таким жаром, как будто не он тут десять минут назад мечтал о тёплой постели и сладком сне.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже