Читаем Драматические произведения. Мемуары полностью

Графиня(восторженно).Да, Флореста, ты нам родная. Это наша драгоценная тайна. Вот твой отец, вот твой брат, а я навеки твоя мать. Смотри же, не забывай этого никогда! (Протягивает руку графу.)Альмавива, ведь правда же, она — моя дочь?

Граф(восторженно).А он — мой сын.Оба они — наши дети.


Все поочередно заключают друг друга в объятия.

Явление четвертое

Те же, Фигарои г-н Фаль, нотариус.


Фигаро(вбегает и сбрасывает плащ).Проклятье! Деньги у него. Злодей вышел с ними от господина Фаля как раз, когда я к нему входил.

Граф.Ах, господин Фаль, вы поторопились!

Господин Фаль(живо).Нет, сударь, напротив. Он пробыл у меня больше часа, потребовал, чтобы я при нем составил брачный договор и включил в него пункт об его даре. Затем вручил мне мою расписку, — там, внизу, ведь и вы расписались, — и сказал, что это его деньги, что он получил их в наследство, что он давал их вам на хранение…

Граф.А, злодей! Ничего не забыл!

Фигаро.Сколько еще впереди волнений!

Г-н Фаль.После того как он мне это объяснил, как же я мог не выдать денег? Это векселя на предъявителя. Если вы расторгнете брачный договор, а он пожелает оставить деньги у себя, то тут почти ничего нельзя будет сделать.

Граф(горячо).Да погибнет все золото мира, лишь бы избавиться от Бежарса!

Фигаро(бросает шляпу на кресло).Пусть меня повесят, если у него останется хоть один обол! (Сюзанне.)Пойди покарауль, Сюзанна.


Сюзанна уходит.


Г-н Фаль.Вы могли бы заставить его признаться в присутствии надежных свидетелей, что он получил эту сумму от графа? В противном случае вряд ли вам удастся отобрать у него деньги.

Фигаро.Если он узнает от своего немца, что здесь происходит, мы только его и видели.

Граф(живо).Тем лучше! Этого мне и надо. А деньги пусть берет себе.

Фигаро(живо).В порыве досады оставить ему наследство ваших детей? Это не доблесть, это слабость.

Леон(сердито).Фигаро!

Фигаро(решительно).Я на этом не помирюсь. (Графу.)Какой же награды может ожидать от вас преданность, если вы так оплачиваете вероломство?

Граф(в сердцах).Предпринять попытку с негодными средствами — значит дать ему возможность торжествовать…

Явление пятое

Те же и Сюзанна.


Сюзанна(в дверях, кричит).Господин Бежарс идет! (Уходит.)

Явление шестое

Те же,кроме Сюзанны.

Все крайне взволнованы.


Граф(вне себя).А, злодей!

Фигаро(очень быстро).Совещаться некогда, но если вы меня послушаетесь и вслед за мной будете делать вид, что ровно ничего не произошло, то я головой ручаюсь за успех.

Г-н Фаль.Вы заведете с ним разговор о деньгах и о брачном договоре?

Фигаро(очень быстро).Нет, он слишком хорошо знает все тонкости, — так, с налета, его не возьмешь. Нужно начать издалека, с тем чтобы в конце концов он добровольно признался. (Графу.)Как будто бы вы хотите выгнать меня.

Граф(растерянно).Но… но… за что?

Явление седьмое

Те же, Сюзаннаи Бежарс.


Сюзанна(вбегает).Господин Бежеа-а-а-а-а-а-арс! (Становится подле графини.)


Бежарсвыражает крайнее изумление.


Фигаро(при виде его восклицает).Господин Бежарс! (Смиренно.)Что ж, одним унижением больше. Так как вы обещаете меня простить, если я раскаюсь в моих проступках, то я надеюсь, что и господин Бежарс будет столь же великодушен.

Бежарс(с удивлением).Что случилось? Для чего вы все здесь собрались?

Граф(резко).Для того, чтобы изгнать недостойное существо.

Бежарс(увидев нотариуса, с возрастающим удивлением).И господин Фаль!

Г-н Фаль(показывает ему брачный договор).Вы видите, мы времени не теряем, — здесь всё и вся идет вам навстречу.

Бежарс(изумлен).О! О!..

Граф(к Фигаро, в нетерпении).Что же вы? Мне это надоело.


В продолжение этой сцены Бежарсвесьма внимательно следит за ними обоими.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия